南湖
湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。
野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。
芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。
飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。
野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。
芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。
飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。
译文与注释
译文
⑴南湖:即今浙江绍兴的鉴湖。
⑵槛(jiàn):栏杆,此处似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。按:刘学锴先生据末句“篷艇”二字断言此“槛”指上下四方加板的船。“槛”字确实有指船之意,但所指多为大型船只,又与“篷艇”不符。不过,对此字的理解并不影响全篇,读者可自辨之。
⑶菱荇(xìng):二者结为可食用的水生植物。
⑷飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。
⑸雾雨:蒙蒙细雨。
⑹潇湘:今湖南湘江与潇水的并称。
⑺篷艇:即篷船。
⑻楚乡:指飞卿在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。
⑵槛(jiàn):栏杆,此处似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。按:刘学锴先生据末句“篷艇”二字断言此“槛”指上下四方加板的船。“槛”字确实有指船之意,但所指多为大型船只,又与“篷艇”不符。不过,对此字的理解并不影响全篇,读者可自辨之。
⑶菱荇(xìng):二者结为可食用的水生植物。
⑷飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。
⑸雾雨:蒙蒙细雨。
⑹潇湘:今湖南湘江与潇水的并称。
⑺篷艇:即篷船。
⑻楚乡:指飞卿在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。
温庭筠简介
唐代·温庭筠的简介
温庭筠(约812—866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,汉族,太原祁县,今山西祁县东南人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权...〔温庭筠的诗(361篇) 温庭筠的名句〕猜你喜欢
南湖行二首·二月南湖春雨多
二月南湖春雨多,春风荡漾吹湖波。
著红少年里中出,百金市上裁轻罗。
插花步步行看影,手中掉旅唱吴歌。
放船纵櫂鼓声促,蛟龙擘水争驰逐。
倏亲忽远谁可追,朝在西城暮南溪。
夺标得隽唯恐迟,雷辍电激使人迷。
红帘彩舫观者多,美人坐上扬双蛾。
断瓶取酒饮如水,盘中白笋兼青螺}。
生长江湖乐卑湿,不信中州天气和。
著红少年里中出,百金市上裁轻罗。
插花步步行看影,手中掉旅唱吴歌。
放船纵櫂鼓声促,蛟龙擘水争驰逐。
倏亲忽远谁可追,朝在西城暮南溪。
夺标得隽唯恐迟,雷辍电激使人迷。
红帘彩舫观者多,美人坐上扬双蛾。
断瓶取酒饮如水,盘中白笋兼青螺}。
生长江湖乐卑湿,不信中州天气和。
和张时可景灵宫即事及暂归南湖二诗·南湖风月想经行
南湖风月想经行,隐兴常多薄宦情。
辇毂只今烦佐治,僮奴休复事欢迎。
人如仲举舆增重,客为相如座尽倾。
咫尺不妨时问道,病余已觉此身轻。
辇毂只今烦佐治,僮奴休复事欢迎。
人如仲举舆增重,客为相如座尽倾。
咫尺不妨时问道,病余已觉此身轻。