甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
出自宋朝:秦观的《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》
枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
写作背景
《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》是宋代词人秦观的作品。此词抓住鸟莺啭的动人旋律,巧妙地融入词调,表达闺中妇女对远人的思念之情。全词因声传情,声情并茂,通篇宛转流畅,环环相扣,跌宕起伏,堪称佳作。
译文
耳畔突然响起黄莺的啼鸣,梦中惊醒的我泪流满面,新的泪痕叠着旧泪痕。丈夫远在千里关山,整整一个春季未寄一封家书,只有在梦中才能见到他。
早上起来,没有人可以诉说一句话,只有空对着精致的酒樽。一天从早晨到到黄昏肠都断了。夜里刚刚灯油熬干了,窗外雨打梨花,还是闭门听着吧。
注释
⑴鹧鸪天:词牌名。小令词调,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。唐人郑嵎诗“春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”,调名取于此。又名“思佳客”“思越人”“剪朝霞”“骊歌一叠”等。
⑵流莺:即莺。流,谓其鸣声婉转。
⑶啼痕:泪痕。唐岑参《长门怨》诗:“绿钱侵履迹,红粉湿啼痕。”
⑷鱼鸟:犹鱼雁。相传鸿雁、鲤鱼可以传递书信,故云。消息:音信,信息。
⑸关山:关隘山岭。梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。
⑹芳尊:精致的酒器。亦借指美酒。“尊”通“樽”。
⑺安排:听任自然的变化。
⑻甫能:宋时方言,犹今语刚才。
上一首: 邱为〔冷艳全欺雪,余香乍入衣。〕
下一首: 王维〔柳色青山映,梨花夕鸟藏。〕
秦观简介
宋朝·秦观的简介
秦观(1049-1100),北宋词人,字少游,一字太虚,号淮海居士,别号邗沟居士,学者称淮海先生。扬州高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字、国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被目为元祐党人,...〔秦观的诗(628篇) 秦观的名句〕猜你喜欢
- 甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
出自 秦观: 《鹧鸪天·枝上流莺和泪闻》
- 风吹柳絮毛球走,雨打梨花蛱蝶飞。
出自 释宗杲: 《颂古一百二十一首·荷叶团团团似镜》
- 风吹柳絮毛扑走,雨打梨花蛱蝶飞。
出自 释普宁: 《偈颂四十一首·荷叶团团团似镜》
- 闰怨宝鉴残妆景,帕罗新泪痕,又见梨花雨打门。
- 黄昏深闭门,被儿独自温。
- 细笼芳草踏青後,欲打梨花寒食时。
出自 梅尧臣: 《次韵和永叔雨中寄原甫舍人》
- 清明近,深深闭门,细雨自黄昏。
- 逡巡又过潇湘雨,雨打湘灵五十弦。
出自 李商隐: 《七月二十八日夜与王郑二秀才听雨后梦作》
- 舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。
出自 辛弃疾: 《永遇乐·京口北固亭怀古》
- 花深柳暗,时节正是清明,雨初晴。