李代桃僵
词语解释
李代桃僵[ lǐ dài táo jiāng ]
⒈ 古乐府《鸡鸣》:“桃生露井上,李树生桃傍。虫来啮桃根,李树代桃僵。”后来用“李代桃僵”比喻互相顶替或代人受过。
例李代桃僵,羊易牛死。——明·凌濛初《二刻拍案惊奇》
英substitute one thing for another; substitute this for that;
引证解释
⒈ 见“李代桃僵”。亦作“李代桃殭”。
引《乐府诗集·相和歌辞三·鸡鸣》:“桃在露井上,李树在桃旁,虫来啮桃根,李树代桃殭。树木身相代,兄弟还相忘!”
谓以桃李能共患难,喻弟兄应能同甘苦。 清 黄遵宪 《感事》诗:“芝焚蕙嘆嗟僚友,李代桃僵泣弟兄。”
后转为以此代彼或代人受过。旧题 明 陈继儒 《真傀儡》:“古来史书上呵,知多少李代桃僵。”
清 钱谦益 《嘉兴高氏家传》:“寝殿圮,君代 用(黄用 )抵罪,李代桃僵。”
郭沫若 《集外·从典型说起》:“甚至把作者的姓名任意改换,李代桃僵,偷梁换柱。”
国语辞典
李代桃僵[ lǐ dài táo jiāng ]
⒈ 李树代替桃树受虫咬而枯死,用以讽刺兄弟间不能互助互爱。典出后比喻以此代彼或代人受过。也作「僵李代桃」。
引《宋书·卷二一·乐志三》:「桃生露井上,李树生桃傍,虫来啮桃根,李树代桃僵。树木身相代,兄弟还相忘!」
《二刻拍案惊奇·卷三八》:「李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理。」
英语lit. the plum tree withers in place of the peach tree, to substitute one thing for another, to carry the can for sb
德语Der Pflaumenbaum verdorrt anstelle des Pfirsichbaums. 11. Strategem (Etwas weniger Wertvolles opfern, um etwas Wertvolleres zu retten.)
法语(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher, substituer une chose pour une autre, porter le chapeau pour qqn
分字解释
- 李代桃僵这个成语来自于一首古老的民歌。
- 否则,鸠占鹊巢,李代桃僵,那屋内必是鸡飞狗跳,不得安宁。
相关词语
- bò lǐ擘李
- zhāng jiā cháng lǐ jiā duǎn张家长李家短
- zhào lǐ赵李
- xíng lǐ juàn行李卷
- lǐ dài táo jiāng李代桃僵
- mù lǐ木李
- shāng lǐ商李
- táo sān lǐ sì桃三李四
- shù jīng jí de cì,shù táo lǐ de yīn树荆棘得刺,树桃李得荫
- táo lǐ chūn fēng桃李春风
- fú guā chén lǐ浮瓜沉李
- lǐ shū lóu李书楼
- bǎi dài wén zōng百代文宗
- xī dài希代
- zǔ zōng bā dài祖宗八代
- dài shǔ shù代数数
- dài wèi代位
- dài xīng代兴
- dài shí代食
- dài zhōng代终
- dài bù代步
- jí guā ér dài及瓜而代
- fēng huá jué dài风华绝代
- dài shū代输
- yù táo御桃
- yǐ táo dài lǐ以桃代李
- táo yuán rén桃园人
- táo shí tú桃实图
- táo qī liǔ mò桃蹊柳陌
- táo huā dòng桃花洞
- táo lǐ yuè桃李月
- táo yè gē桃叶歌
- jiā zhú táo夹竹桃
- táo yì桃杙
- fāng táo pì lǐ方桃譬李
- táo yuán zhī bài桃园之拜
- jiāng pū僵仆
- jiāng chí僵持
- jiāng jìn僵劲
- jiāng táo dài lǐ僵桃代李
- jiāng yìng僵硬
- jiāng jué僵蹶
- jiāng bó僵踣
- jiāng dāi僵呆
- lǐ dài táo jiāng李代桃僵
- táo jiāng lǐ dài桃僵李代
- nào jiāng闹僵
- jiāng jú僵局