昔齐攻鲁,求其岑鼎
译文与注释
译文
译文
从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。
注释
1、岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。
2、柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。
3、以……为:把……当做。
4、国:此指极珍贵的珍宝。
5、信:诚信。
6、破:破坏。
7、全:保全。
8、难:困难。
作品赏析
赏析
大丈夫言而有信,一言九鼎。现代人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。
左丘明简介
先秦·左丘明的简介
左丘明(公元前556年-公元前451年),姜姓,丘氏,名明,丘穆公吕印的后代。因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史。左丘明籍贯,一说...〔左丘明的诗(36篇) 左丘明的名句〕猜你喜欢
昔齐攻鲁,求其岑鼎
送韩与玉入京求其师张仲举先生
君家兄弟森群玉,数兼八韩仍两之。复有一人更才敏,将往京域求其师。
其师为谁子张氏,曲颏美准秀且颀。鸡栖昂昂立孤鹤,羽翼已遂冲天飞。
昔年助教国子学,横经气夺千皋比。顷日还当大述作,并录三史追前徽。
使者旁搜异书出,天下学士来委蛇。春秋用例如用律,游夏犹将赞一辞。
直书无愧董狐笔,上与日月争光辉。子今行矣快先睹,涉阅定有新闻知。
赤华之驹不受鞭,顾影独立长鸣悲。经途九轨奇骨见,渠忍局促盐车为。
祗疑慈母手中线,密缝政恐迟迟归。文章有神国有造,赠子脱颖双毛锥。
好音早寄南来雁,无使淄尘污素衣。梅花后夜琴曲苦,满天明月照相思。
偶见陈诚之一诗不胜钦叹辄纪赠求其巨篇深愧
书既殚万象,诗想瑶华音。
惜哉不并传,裔孙自苦吟。
岂易识此孙,海底珊瑚沉。
邂逅我见之,昔恨阻冲襟。
念我理归棹,旅梦断遥岑。
愿乞十九首,降尽河外心。
宋蕲之广济簿尉黄刚中脩水人也至元天兵渡江中十九矢而死妻刘被掠子甫十岁既长求其母凡十年知已没入官迎驾哀诉得旨使为母子如初
临危百箭忠臣血,流落孤踪孝子心。
霜露年年秋草碧,关河处处暮云深。
仰天已觉恩如海,爱日常怀泪满襟。
继述好留青史传,凄凉更赋白头吟。