译文与注释


译文

杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。

注释

①眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。秦观《江城子》:“西城杨柳弄春柔。”③海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。④难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。⑤秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。⑥丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。⑦豆蔻:草本植物,春日开花。

写作背景

《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》为宋代词人王雱所著。触眼前之景,怀旧日之情,此词为王雱怀念妻子所作,表现了伤离的痛苦和不尽的深思。

作品赏析

“杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。”上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,可见季节是在仲春。“弄轻柔”字写杨柳在春风中轻摇的柔美,分外点出垂柳初萌时的细软轻盈、盎然春意。以“烟缕”来形容轻柔的杨柳,大概是由于四月的时候,垂柳的顶端远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。杨柳如烟这个比喻并不新鲜,但“烟缕织成愁”,则出语新奇,耐人寻味。如烟的垂柳和心中的愁思并没有直接的关系,却用一个“织”字将二者绾合,仿佛杨柳能通晓人性。“愁”字的出现.为整首词披上淡淡哀愁的羽衣。然而这忧伤从何而来,词人并未解释。只是在写完垂柳之后,他将笔触转向春日的另两种花朵:海棠与梨花。“海棠未雨,梨花先雪,一半春休。”“雨”“雪”都是名词活用作动词,这句的意思是说,海棠的花瓣还未像雨点般坠,。梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。在韶华易逝的感喟中,词人不禁触目生愁。“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事。但是年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达。这分明就是在感叹自己心底的深情正像丁香一般忧郁而未吐,但又是非常希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共结连理。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了“春蚕到死丝方尽”的境界。

名家点评清人黄了翁:“此词亦为日月易逝而事多不偶,托闺情以写意耳。语语清新婉倩,后人争鲜斗艳,终不能及,数百年来,脱口如新。”(见《蓼园词选》)

宋无名氏简介

宋朝·宋无名氏的简介

收录宋朝无名氏留下的诗词作品。...〔宋无名氏的诗(1823篇) 宋无名氏的名句

猜你喜欢

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔

宋朝宋无名氏

杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。

眼儿媚·迟迟春日弄轻柔

宋朝朱淑真

迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。

午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。

如梦令·杨柳丝丝青纵

清朝徐灿

杨柳丝丝青纵。烟护晶帘无缝。不信玉阑干,偏得月华珍重。

如梦。如梦,梦到江南春仲。

题朱陵观三首·一雨丝丝弄小春

宋朝张明中

一雨丝丝弄小春,物情何许旧还新。
青枫忽换红装束,却笑松杉满面尘。

题画·碧柳丝丝拂钓舟

明朝止庵法师

碧柳丝丝拂钓舟,溶溶水面一群鸥。
不知谁在茅堂住,坐看青山到白头。

忆闷令·岸柳丝丝青尚浅

元朝仇远

岸柳丝丝青尚浅。渐春归吴苑。缭垣不隔花屏,爱翠深红远。瞥地飞来何处燕。小乌衣新翦。想芹短、未出香泥,波面时时点。

眼儿媚

清朝姚燮

知他不睡倚阑干。四月尚愁寒。樱桃已谢,荔枝未熟,梦断香边。

江上杂咏三首·杏花淡淡柳丝丝

明朝尹嘉宾

杏花淡淡柳丝丝,画舸春江听雨时。
渐卷鹤洲江色紫,沙鸥睡着不曾知。

金陵杂兴二百首·玉麟堂下柳丝丝

宋朝苏泂

玉麟堂下柳丝丝,过了春风一半时。
行到水乡应底事,黄莺飞上杏花枝。

眼儿媚·即事

五代袁思古

天寒默默倚修篁。清露湿罗裳。玉颜憔悴,伶俜顾影,暗自神伤。