译文与注释
译文
译文春天的野草长得茂密,连绵成片,无法分辨它的名字,在水边、在土丘上随意发芽蓬勃生长。似是不喜欢车水马龙的繁华地方,一到城门旁边就再也看不到它生长的痕迹。
注释绵绵:形容草生得茂密,连绵成片;不可名,叫不出名字。原上:原野上;荣,花。地:一作“处”。便不:一作“不见”,这两句是说,春工草似乎厌倦城市的繁华喧嚣,一到城里就不再生长。
作品赏析
译文及注释
第一二两句“春草绵绵不可名,水边原上乱抽荣”。“抽荣”,一作抽茎;“荣”,本指草本植物的花,这里指抽芽。诗的前两句描写春草在乡野上旺盛生长的景象,无边无际、无名无誉的春草,在溪水边、在原野上发芽、生根、绵延生长,闲适自在、任意为家,它们不重花名,不以萱、兰等骄世同类自骄,努力保持自尊自信的品格和精神。它们看似平凡,却洋溢着生命本原的葱绿。
“似嫌车马繁华地,才入城门便不生”这些天涯海角处处家的春草,一进入“城门”的“车马繁华地”竟不再生长了!因何缘哪?“似嫌车马繁华地”!好一个“嫌”字,既交待了“不生”城门之内的原因——厌恶城门内那熙熙攘攘、车水马龙的繁华与喧嚣,展开阅读全文 ∨
赏析
刘敞简介
宋朝·刘敞的简介
刘敞(1019—1068)北宋史学家、经学家、散文家。字原父,一作原甫,临江新喻荻斜(今属江西樟树)。庆历六年与弟刘攽同科进士,以大理评事通判蔡州,后官至集贤院学士。与梅尧臣、欧...〔刘敞的诗(1049篇) 刘敞的名句〕猜你喜欢
陈彦兼作堂奉母取孟贞曜诗语扁曰春草予为作春草辞使歌以寿母其辞曰
地轴回阳脉,天光变物辉。
寸荄初被泽,尺土尽生肥。
颖发因微雨,萌抽藉薄晖。
自分行迹黑,细带烧痕稀。
厌浥含宵润,蒙茸待旦晞。
野晴光动目,江暖色侵衣。
不入诗人梦,谁怀游子归。
舜田同冉冉,尧日正霏霏。
报本知心切,衔恩愧物微。
愿生仁孝地,柔绿媚庭闱。