译文与注释
译文
一路上渡过了一道水又一道水,河边路旁长满了看也看不尽的鲜花。
因为一路上春光明媚、风景幽美,我不知不觉就来到您的家了。
注释
寻:访问。
胡隐(yǐn)君:一位姓胡的隐士(封建社会,称不做官而隐居在山林里的人为隐士)。
君:指姓胡的隐士。
作品赏析
这首诗记的是诗人去朋友家时,一路上见到的很普通的景 色,但是诗中用了一个“复”和一个“还”,把景色写“动” 了,写出了速度,也写出了繁复和变化。虽然是同样的渡水、 同样的花,却让人产生了应接不暇的感觉。“春风江上路”一 句,抒发了诗人轻快悠闲的心情。两岸春色迎船而上,心中诗 情春风送来。全诗词语重复却又显简洁,看似浅显却又洋溢潇 洒。
高启简介
明朝·高启的简介
高启(1336-1374),汉族,元末明初著名诗人,字季迪,号槎轩,长洲(今江苏苏州市)人。元末隐居吴淞青丘,自号青丘子。高启才华高逸,学问渊博,能文,尤精于诗,与刘基、宋濂并称“明初诗文...〔高启的诗(842篇) 高启的名句〕猜你喜欢
半山歌为馀干周隐君作隐君早岁江湖中有半山行藁三十年晚归冠山终老焉
番阳台上生春草,湖外之山为谁好。沧波日日送征帆,多少行谁此中老。
翁昔少年初远游,吴楚东南事幽讨。江海诗名三十年,尽揽风烟入行稿。
归卧冠山一半云,知足由来合天道。黄金似水供岁时,白发如霜照清昊。
却留一半与诸君,若个似翁归亦早。傍谁错比争墩翁,翁若闻之应绝倒。
周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后·其二
老去无因接胜游,题诗烦寄海云楼。天空直与海无底,云起正当楼上头。
黑水几程通直谷,青山一发是瀛洲。高明境界无尘到,抚卷令人咏未休。
周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后·其四
天水空明接杳冥,老禅三昧解通灵。欲将东海为平地,尽捲西江入净瓶。
宿霭微分沙鸟白,晚风犹带毒龙腥。他时月夜来相觅,笑指狼峰五朵青。
周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后·其一
沧洲三月住星槎,闻访青原隐者家。四老咏歌能玩世,百年聚散若抟沙。
饥来且食书中粟,老去空悲镜里花。明日分携各努力,暮云回首隔天涯。
周平叔夜宿崇明寺海云楼偕罗成之隐君文长老及卢隐君以沙头双瓶为韵各赋诗四首次韵卷后·其三
天台老衲两眉庞,自起高楼枕石杠。煮茗别开留客处,论文多近坐禅窗。
冥鸿散去犹相逐,独鹤飞来不作双。明发仙舟上霄汉,定传诗话满沧江。