译文与注释
注释
①紫骝:枣红色的骏马。素缰:白色的缰绳。
②连钱:古钱币术语,后也指代障泥。障泥:位在马鞯两旁下垂的马具,用来遮挡泥土,所以称为障泥。
③期门:期门,西汉护卫禁军名称,亦为官称。羽林郎:禁军官名。汉置。
④骧:在诗中泛指马。
写作背景
这首《紫骝马》是明代诗人唐寅的诗作,选自《唐伯虎集》。
作品赏析
诗歌以紫骝马起兴,开头先描绘紫骝马:马的连钱障泥有浮云的形状,并绘上凤凰的形象。而后笔锋忽转,讲述了马和人夜晚赶赴期门的聚会,早晨追随羽林郎的情景。最后则表达胸臆,北方战事告急,自己愿意扬鞭驱马前往。塑造了一名浩气凛然的爱国侠士形象。
唐寅简介
明朝·唐寅的简介
唐寅,字伯虎,汉族,明朝南直隶苏州吴县(今江苏省苏州市)人,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,明朝著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时...〔唐寅的诗(380篇) 唐寅的名句〕猜你喜欢
紫骝马·紫骝马
紫骝马,行且嘶。
愿为分背交颈之逸足,不愿为追风绝景之霜蹄。
霜蹄灭没边城道,朔风一夜霜花老。
纵使踏破天山云,谁似华阴一寸草。
紫骝马,听我歌。
壮心耗不尽,奈尔四蹄何!
愿为分背交颈之逸足,不愿为追风绝景之霜蹄。
霜蹄灭没边城道,朔风一夜霜花老。
纵使踏破天山云,谁似华阴一寸草。
紫骝马,听我歌。
壮心耗不尽,奈尔四蹄何!
紫骝马·紫骝马
紫骝马,白面郎。
红银鞍勒青油韁,左牵黄犬右擎苍。
朝从灞陵猎,暮宿投平康。
使酒不满意,按剑叱天狼。
今年明年一如此,后年不觉发成霜。
扶肩策杖出门行,抱子弄孙楼上坐。
忽然涕泪满衣襟,为见骅骝面前过。
红银鞍勒青油韁,左牵黄犬右擎苍。
朝从灞陵猎,暮宿投平康。
使酒不满意,按剑叱天狼。
今年明年一如此,后年不觉发成霜。
扶肩策杖出门行,抱子弄孙楼上坐。
忽然涕泪满衣襟,为见骅骝面前过。