吴起守信
译文与注释
译文
译文
从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
注释
1 昔:从前
2 令:派;使;让
3 方:才
4 之:代词,指“老朋友”
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕;担心
7可:行;可以
8信:信用
9 故:先前的;原来的
10 食:吃
11 信:诚信
12 止:留住
13求:寻找
14服:使……信服(意动用法)
15 非信不可也:不守信用是不行的。 信,守信,讲信用
16.吴起:战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。
17.欤:语气词,吧
18.其:他,指吴起
19.宜:应该
20.为:坚守
21.明日:明天
22.者:.....的原因
宋濂简介
明朝·宋濂的简介
![宋濂](/avatar/songlian.jpg)
猜你喜欢
吴起守信
吴起
吴起好用兵,尝学曾子法。东出卫郭门,齧臂与母诀。
鲁君不见用,杀妻与齐绝。将军自吮疽,士卒甘喋血。
击秦拔五城,魏侯尚功烈。在德不在险,舟中尽吴越。
孰云猜忌人,千载名不灭。
吴起妻
齐国岂无士,嫁与卫人儿。
誓绣鸳鸯被,盟开连理枝。
百年以为愿,谁肯半途歧。
贫贱甘共守,富贵乐相携。
生离且惊怕,死别岂能为。
君昔读六韬,妾心已弗怡。
兵家尚残忍,十中无一慈。
母死君不归,妾心益相疑。
所生且如此,何人不可施。
今鲁有边急,将军欲伐齐。
妾乃齐之女,齐婿非所宜。
辞将不敢望,黜妾妾甘归。
错落桃花锦,连绵共素机。
金刀将下剪,心痛手犹迟。
数年恩爱体,白刃忍相催。
薄雪春归际,残霜日上时。
膏兰辞绿鬓,青镜掩蛾眉。
梦随鸳带断,魂共凤衾离。
仰望而终身,须臾不可支。
不如嫁樵牧,田野共追随。
芒荆误到体,怜惜急相披。
知君素好色,岂竟守空帏。
只恐后来者,心猜爱亦亏。
妾身委魍魉,妾魄逐熊罴。
看君垂绶日,谁戴紫霞帔。