译文与注释
译文
不管是天北还是天南,小草总是长满路边,它连绵不断地向远处生长,处处都能够扎根繁衍。
茂盛的春草总是催人早日归家,春风吹绿小草又是一年。
注释
托:依赖。
萋萋:草长得茂盛的样子。“春草生兮萋萋”,“山中兮不可久留”。春草催人归家,所以称之为“无情物”。
唐彦谦简介
唐代·唐彦谦的简介
唐彦谦(?~893)字茂业,号鹿门先生,并州晋阳(今山西省太原市)人。咸通末年上京考试,结果十余年不中,一说咸通二年(861)中进士。乾符末年,兵乱,避地汉南。中和中期,王重荣镇守河中,聘为从事,累迁...〔唐彦谦的诗(179篇) 唐彦谦的名句〕猜你喜欢
陈彦兼作堂奉母取孟贞曜诗语扁曰春草予为作春草辞使歌以寿母其辞曰
地轴回阳脉,天光变物辉。
寸荄初被泽,尺土尽生肥。
颖发因微雨,萌抽藉薄晖。
自分行迹黑,细带烧痕稀。
厌浥含宵润,蒙茸待旦晞。
野晴光动目,江暖色侵衣。
不入诗人梦,谁怀游子归。
舜田同冉冉,尧日正霏霏。
报本知心切,衔恩愧物微。
愿生仁孝地,柔绿媚庭闱。