译文与注释


译文

译文
在一个柳絮纷飞的时节,我告别了故乡洛阳,经过千里跋涉,在梅花开放的寒冬到了三湘。
人世间的悲欢离合,盛衰荣辱,如同浮云一样,都是过眼云烟;可是,依依离情,却像那悠长的江水一样,绵绵不绝。

注释
⑴巴陵:即岳州。《全唐诗》校:“一作萧静诗,题云‘三湘有怀’。”
⑵三湘:一说潇湘、资湘、沅湘。这里泛指湘江流域,洞庭湖南北一带。《全唐诗》校:“到,一作‘在’。”
⑶逐:随,跟随。

写作背景

《巴陵夜别王八员外》是唐代诗人贾至(一说萧静)的作品。此诗前二句写自己当年离开洛阳的情景,定下了悲凉的基调;后二句写失意之人送贬谪之人,同病相怜,离情别绪绵绵不绝。全诗感慨万端,情韵别致。诗人由己及人,由情及景,把写得离别之情意味深长。

作品赏析

鉴赏

  这是一首情韵别致的送别诗,一首贬谪者之歌。王八员外被贬长沙,因事谪守巴陵的作者给他送行。两人“同是天涯沦落人”,在政治上都怀才不遇,彼此在巴陵夜别,更增添了缠绵悱恻之情。

  这首诗首先从诗人告别洛阳时写起:“柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。”暮春时节,柳絮纷纷扬扬,诗人怀着被贬的失意心情离开故乡洛阳,在梅花盛开的隆冬时分,来到三湘。这里以物候的变化暗示时间的变换,深得《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的遗韵。开头两句洒脱灵动,情景交融,既点明季节、地点,又渲染气氛,给人一种人生飘忽、离合无常的感觉。回想当初被贬的情景,诗人不胜感慨,此时友人王八员外也遭逢相同的命运,远谪长沙,临别依依,感慨万端:“世情已逐浮云散,离恨空随江水长。”第三句所说“世情”,可包括人世间的盛衰兴败,悲欢离合,人情的冷暖厚薄等。而这一切,诗人和王八员外都遭遇过,并都有过深切的感受。命运相同,相知亦深。世情如浮云,更添离情缱绻缠绵,有如流水之悠长深远。结句比喻形象,“空随”二字似写诗人的心随行舟远去,也仿佛王八员外载满船的离恨而去。一个“空”字,委婉地表达出一种无可奈何而又恋恋不舍的深情。

  唐人抒写迁谪之苦、离别之恨者的诗作很多,可说各抒其情,各尽其妙。这首诗以迁谪之人送迁谪之人,离情倍添愁怅,故沉郁苍凉,情致深幽。一结有余不尽,可称佳作。

创作背景

  此诗载于《全唐诗》卷二三六,编在贾至卷下。按这种观点,此诗当作于贾至任岳州司马期间。贾至曾在唐肃宗时任汝州刺史,唐肃宗乾元二年(759年),唐军伐安史乱军,败于相州,贾至遂被贬为岳州司马。在岳州期间,又逢友人王八员外被贬赴长沙。诗人和友人在仕途上都经受了同样的挫折,因此写下这样的送别之作。关于此诗还有一种观点,说此诗是萧静的诗作,题为“三湘有怀”。

贾至简介

唐代·贾至的简介

贾至 贾至(718—772)字幼隣,河南洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为单父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。时肃宗即位于...〔贾至的诗(61篇) 贾至的名句

猜你喜欢

巴陵夜别王八员外

唐代贾至

柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。世情已逐浮云散,离恨空随江水长。

巴陵夜别王八员外

唐代贾至

柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。
世情已逐浮云散,离恨空随江水长。

岳阳楼重宴别王八员外贬长沙

唐代贾至

江路东连千里潮,青云北望紫微遥。莫道巴陵湖水阔,长沙南畔更萧条。

岳阳楼重宴别王八员外贬长沙

唐代贾至

江路东连千里潮,青云北望紫微遥。
莫道巴陵湖水阔,长沙南畔更萧条。

别王八

唐代高适

征马嘶长路,离人挹佩刀。客来东道远,归去北风高。
时候何萧索,乡心正郁陶。传君遇知己,行日有绨袍。

郢州赠别王八使君

唐代白居易

昔是诗狂客,今为酒病夫。强吟翻怅望,纵醉不欢娱。鬓发三分白,交亲一半无。郢城君莫厌,犹校近京都。

郢州赠别王八使君

唐代白居易

昔是诗狂客,今为酒病夫。强吟翻怅望,纵醉不欢娱。
鬓发三分白,交亲一半无。郢城君莫厌,犹校近京都。

将之荆州南与张伯刚马惣钟陵夜别

唐代杨衡

荆台别路长,密绪分离状。莫诉杯来促,更筹屡已倡。烛花侵雾暗,瑟调寒风亮。谁念晓帆开,默睇参差浪。

将之荆州南与张伯刚马惣钟陵夜别

唐代杨衡

荆台别路长,密绪分离状。莫诉杯来促,更筹屡已倡。
烛花侵雾暗,瑟调寒风亮。谁念晓帆开,默睇参差浪。

雪后寺集夜别王子

明朝李梦阳

僧夜晴游地,月高钟磬闻。塔光斜照雪,香气上蒸云。

客向杯前聚,途于醉后分。别离谁不尔,缱绻独斯文。