译文与注释


译文

不要说流言蜚语如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬低的人好像泥沙一样永远颓废沉迷。淘金要经过千遍万遍的过滤,要历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙,得到闪闪发光的黄金。

注释

(1)浪淘沙:唐代教坊曲名,创自刘禹锡。后也用为词牌名。

(2)谗言:毁谤的话。

(3)迁客:指被贬职调往边远地区的官。

(4)千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金:比喻清白正直的人虽然一时被小人陷害,历尽辛苦之后,他的价值还是会被发现的。淘、漉(lu):过滤。

作品赏析

“莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。”诗人在这两句诗中以坚定语气表明谗言“如浪深”,“迁客似沙沉”的现象未必是必然发生的。或者说,即使谗言如“浪深”,迁客却也未必就“沙沉”。遭受不公正的迁谪逆境待遇的人也不都会如泥沙一样沉入江底,也有努力奋争搏击不已的。

“千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金。”这两句诗的字面意思看起来是在写淘金的人要经过“千淘万漉”,滤尽泥沙,最后才能得到金子,写的是淘金人的艰辛。但是在这首诗中,诗人是在皆以表明自己的心志,尽管谗言诽谤,小人诬陷,以至于使那些清白正直的忠贞之士蒙受不白之冤,被罢官降职,逐出朝廷,贬谪他乡,但是他们并不会因此而沉沦于现实的泥沙之中,也不会改变自己的初衷,历经艰辛和磨难之后,终究还是要洗清冤屈,还以清白,就像淘金一样,尽管“千淘万漉”,历尽辛苦,但是终究总会“吹尽狂沙”,是金子迟早是要发光的。

如果把作品与刘禹锡的政治生涯联系起来看,谗言明显是指那些诋毁永贞党人的谏言,以及对他百般挑剔的流言。他在诗的前两句已明明白白地表露了自己的坚强意志,接着又以沙里淘金这一具体事理联系到正义之身,历尽千辛万苦终归会经受住磨难而显出英雄本色,为天下人认可。这种正义必定战胜邪恶的豪迈信念是刘禹锡一贯思想品格的真实反映。作品通过具体的形象,概括诗人的深刻感受,也给了后人以哲理的启示。

刘禹锡简介

唐代·刘禹锡的简介

刘禹锡 刘禹锡(772年—842年),字梦得,汉族,中国唐朝洛阳(今河南洛阳)人。自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山(今河北定州),其先中山靖王刘胜,晚年自号庐山人。近人卞孝萱则提出刘禹锡是匈...〔刘禹锡的诗(1323篇) 刘禹锡的名句

猜你喜欢

浪淘沙·莫道谗言如浪深

唐代刘禹锡

莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。

千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

浪淘沙·其一·林见素赴云南宪副过镇远赠予临江仙浪淘沙二词依韵答之

明朝周瑛

樽俎识英雄。玉立山嵷。孤怀不与俗人同。一疏汪洋忧国泪,非少非翁。

浪淘沙·其二·林见素赴云南宪副过镇远赠予临江仙浪淘沙二词依韵答之

明朝周瑛

夜雨几番情。短梦长更。一壶春酒待君倾。白马不来花落尽,对景心惊。

浪淘沙·风紧浪淘生

宋朝徐似道

风紧浪淘生。蛟吼鼍鸣。家人睡著怕人惊。只有一翁扪虱坐,依约三更。雪又打残灯。欲暗还明。有谁知我此时情。独对梅花倾一盏,还又诗成。

浪淘沙·流水淘沙不暂停

唐代刘禹锡

流水淘沙不暂停,前波未灭后波生。

令人忽忆潇湘渚,回唱迎神三两声。

浪淘沙

唐代吕洞宾

我有屋三椽,住在灵源。无遮四壁任萧然。万象森罗为斗拱,瓦盖青天。无漏得多年,结就因缘。修成功行满三千。降得火龙伏得虎,陆路神仙。

浪淘沙

清朝姚燮

静院竹西家。蛎粉廊斜。绿边灯影逗窗纱。一帚秋烟么凤睡,露糁桃花。

浪淘沙

宋朝释了元

昨夜遇神仙。

也是姻缘。

分明醉里亦如然。

睡觉来时浑是梦,却在身边。

此事怎生言。

岂敢相怜。

不曾抚动一条弦。

传与东坡苏学士,触处封全。

浪淘沙

唐代吕洞宾

我有屋三椽,住在灵源。无遮四壁任萧然。
万象森罗为斗拱,瓦盖青天。无漏得多年,结就因缘。
修成功行满三千。降得火龙伏得虎,陆路神仙。

浪淘沙

明朝彭孙贻

木兰江上浪如茵,芳草萋萋不见春。

啼鸟坐花偏不歇,满庭芳树未归人。