玩月城西门廨中诗
始见西南楼。纤纤如玉钩。
末映东北墀。娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊。玉钩隔琐窗。
三五二八时。千里与君同。
夜移衡汉落。徘徊帷幌中。
归华先委露。别叶早辞风。
客游厌苦辛。仕子倦飘尘。
休澣自公日。宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪。郢曲发阳春。
肴干酒未阕。金壶启久沦。
回轩驻轻盖。留酌待情人。
末映东北墀。娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊。玉钩隔琐窗。
三五二八时。千里与君同。
夜移衡汉落。徘徊帷幌中。
归华先委露。别叶早辞风。
客游厌苦辛。仕子倦飘尘。
休澣自公日。宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪。郢曲发阳春。
肴干酒未阕。金壶启久沦。
回轩驻轻盖。留酌待情人。
作品赏析
第 366 页[①]纤纤:细小的样子。这二句是说纤纤如玉钩一样的月牙,开始出现在西南楼上。
第 367 页[②]墀(chí池):指台阶。娟娟:美好的样子。蛾眉:古时称美女弯曲的眉毛。这二句是说那弯如蛾眉的新月又照射在东北面的台阶上。
第 367 页[③]珠栊(lóng龙):以真珠装饰的窗户。琐窗:带有连琐花纹的窗户。这二句是说象蛾眉、玉钩一样的新月照射在有珠饰和带琐文的窗户上面。新月之光微弱,所以为帘栊所遮。
第 367 页[④]三五:夏历十五日。二八:夏历十六日。这二句是说十五、十六月亮正圆时,我们共赏普照千里的明月。满月光强,所以照耀千里。
第 367 页[⑤]衡:玉衡,北斗的中星。汉:天汉,俗称天河。这句是说夜深了,玉衡和天汉都已沉没,月光慢慢地照进屋里。
第 367 页[⑥]归华:落花。花生于土中,又落入土中,所以叫归。委露:被露打坏。委,弃。别叶:离枝的树叶。这二句是说花过早地被露打落,叶过早地被风吹掉。
第 367 页[⑦]飘尘:如尘埃之飘飖。
第 367 页[⑧]休澣(huàn换):休息。洗沐,亦称休沐,即官吏的定期休假日。澣,同“浣”,洗濯。自公:从公务中退出。这里用的是《诗经·羔羊》中“退食自公”的话。宴慰:安居。宴和慰都是安的意思。私辰:指个人的休假日。这二句是说利用公务繁忙之后的休假日来安静地休息。
第 367 页[⑨]蜀琴:蜀地的琴。汉代蜀人司马相如善弹琴,故称。郢曲:楚地的歌曲。郢,春秋时楚的都城。宋玉《刘楚王问》中说,郢地有一个善歌的人唱阳春白雪,国中能和者只有数十人。白雪阳春:古曲名,一种高妙的歌曲。这二句是说弹奏和歌唱阳春白雪的曲调。
第 367 页[⑩]肴(yáo摇):熟菜。阕:停止。这句是说菜已吃完了,但喝酒还没停下。
第 367 页[11]金壶:即铜壶,又叫漏,古时的一种计时之器。启:踞,蹲。夕沦:夜漏已尽。沦,尽也。这句是说上面蹲有金人的夜漏已尽。
第 367 页[12]回轩:回车。驻:停留。轻盖:一种有篷的轻车。这二句是说临行又转回来,要留下和朋友继续喝酒。
【说明】
这首诗是鲍照为秣陵(今江苏省江宁县)县令时所作。城西门,即秣陵县城的西门。廨(×iě谢),亦作“解”,官署。诗人记叙的是一个秋夜在城西门官署中赏月饮酒的事。诗的开头六句追述未望以前的初生之月,然后是写既望之后的满月。最后通过描写残花败叶、蜀琴郢曲,表达了一种对仕宦生活的厌倦情绪。
诗中描写月色比较细腻。玉钩、蛾眉,是写月的形象;始见西南,又照东北,是写月的升起。初月光犹未满,所以只射在珠栊、琐窗之上;十五十六月圆光强,才能普照千里。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
第 367 页[②]墀(chí池):指台阶。娟娟:美好的样子。蛾眉:古时称美女弯曲的眉毛。这二句是说那弯如蛾眉的新月又照射在东北面的台阶上。
第 367 页[③]珠栊(lóng龙):以真珠装饰的窗户。琐窗:带有连琐花纹的窗户。这二句是说象蛾眉、玉钩一样的新月照射在有珠饰和带琐文的窗户上面。新月之光微弱,所以为帘栊所遮。
第 367 页[④]三五:夏历十五日。二八:夏历十六日。这二句是说十五、十六月亮正圆时,我们共赏普照千里的明月。满月光强,所以照耀千里。
第 367 页[⑤]衡:玉衡,北斗的中星。汉:天汉,俗称天河。这句是说夜深了,玉衡和天汉都已沉没,月光慢慢地照进屋里。
第 367 页[⑥]归华:落花。花生于土中,又落入土中,所以叫归。委露:被露打坏。委,弃。别叶:离枝的树叶。这二句是说花过早地被露打落,叶过早地被风吹掉。
第 367 页[⑦]飘尘:如尘埃之飘飖。
第 367 页[⑧]休澣(huàn换):休息。洗沐,亦称休沐,即官吏的定期休假日。澣,同“浣”,洗濯。自公:从公务中退出。这里用的是《诗经·羔羊》中“退食自公”的话。宴慰:安居。宴和慰都是安的意思。私辰:指个人的休假日。这二句是说利用公务繁忙之后的休假日来安静地休息。
第 367 页[⑨]蜀琴:蜀地的琴。汉代蜀人司马相如善弹琴,故称。郢曲:楚地的歌曲。郢,春秋时楚的都城。宋玉《刘楚王问》中说,郢地有一个善歌的人唱阳春白雪,国中能和者只有数十人。白雪阳春:古曲名,一种高妙的歌曲。这二句是说弹奏和歌唱阳春白雪的曲调。
第 367 页[⑩]肴(yáo摇):熟菜。阕:停止。这句是说菜已吃完了,但喝酒还没停下。
第 367 页[11]金壶:即铜壶,又叫漏,古时的一种计时之器。启:踞,蹲。夕沦:夜漏已尽。沦,尽也。这句是说上面蹲有金人的夜漏已尽。
第 367 页[12]回轩:回车。驻:停留。轻盖:一种有篷的轻车。这二句是说临行又转回来,要留下和朋友继续喝酒。
【说明】
这首诗是鲍照为秣陵(今江苏省江宁县)县令时所作。城西门,即秣陵县城的西门。廨(×iě谢),亦作“解”,官署。诗人记叙的是一个秋夜在城西门官署中赏月饮酒的事。诗的开头六句追述未望以前的初生之月,然后是写既望之后的满月。最后通过描写残花败叶、蜀琴郢曲,表达了一种对仕宦生活的厌倦情绪。
诗中描写月色比较细腻。玉钩、蛾眉,是写月的形象;始见西南,又照东北,是写月的升起。初月光犹未满,所以只射在珠栊、琐窗之上;十五十六月圆光强,才能普照千里。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》
鲍照简介
南北朝·鲍照的简介
鲍照(414年-466年),字明远,东海郡人(今属山东临沂市兰陵县长城镇),中国南朝宋杰出的文学家、诗人。宋元嘉中,临川王刘义庆“招聚文学之士,近远必至”,鲍照以辞章之美而被看...〔鲍照的诗(200篇) 鲍照的名句〕猜你喜欢
玩月城西门廨中诗
始见西南楼。纤纤如玉钩。
末映东北墀。娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊。玉钩隔琐窗。
三五二八时。千里与君同。
夜移衡汉落。徘徊帷幌中。
归华先委露。别叶早辞风。
客游厌苦辛。仕子倦飘尘。
休澣自公日。宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪。郢曲发阳春。
肴干酒未阕。金壶启久沦。
回轩驻轻盖。留酌待情人。
末映东北墀。娟娟似蛾眉。
蛾眉蔽珠栊。玉钩隔琐窗。
三五二八时。千里与君同。
夜移衡汉落。徘徊帷幌中。
归华先委露。别叶早辞风。
客游厌苦辛。仕子倦飘尘。
休澣自公日。宴慰及私辰。
蜀琴抽白雪。郢曲发阳春。
肴干酒未阕。金壶启久沦。
回轩驻轻盖。留酌待情人。
玩月金陵城西孙楚酒楼,达曙歌吹,日晚乘醉
昨玩西城月,青天垂玉钩。朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。忽忆绣衣人,乘船往石头。草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。两岸拍手笑,疑是王子猷。酒客十数公,崩腾醉中流。谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。半道逢吴姬,卷帘出揶揄。我忆君到此,不知狂与羞。一月一见君,三杯便回桡。舍舟共连袂,行上南渡桥。兴发歌绿水,秦客为之摇。鸡鸣复相招,清宴逸云霄。赠我数百字,字字凌风飙。系之衣裘上,相忆每长谣。
玩月金陵城西孙楚酒楼,达曙歌吹,日晚乘醉
昨玩西城月,青天垂玉钩。朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。
忽忆绣衣人,乘船往石头。草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。
两岸拍手笑,疑是王子猷。酒客十数公,崩腾醉中流。
谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。半道逢吴姬,卷帘出揶揄。
我忆君到此,不知狂与羞。一月一见君,三杯便回桡。
舍舟共连袂,行上南渡桥。兴发歌绿水,秦客为之摇。
鸡鸣复相招,清宴逸云霄。赠我数百字,字字凌风飙。
系之衣裘上,相忆每长谣。
月城春·五云腾晓
五云腾晓。望凝香画戟,恍然蓬岛。玉露冰壶,照神仙风表。诗书坐啸。唤淮楚、满城春好。雨谷催耕,风帘戏鼓,家家欢笑。南湖细吟未了。看金莲夜直,丹凤飞诏。鬓影青青,办功名多少。持杯满釂。听千里、载歌难老。试问尊前,蟠桃次第,红芳犹小。