杂诗 其三
我行未云远,回顾惨风凉。
春燕应节起,高飞拂尘梁。
边雁悲无所,代谢归北乡。
离昆鸣清池,涉暑经秋霜。
愁人难为辞,遥遥春夜长。
春燕应节起,高飞拂尘梁。
边雁悲无所,代谢归北乡。
离昆鸣清池,涉暑经秋霜。
愁人难为辞,遥遥春夜长。
作品赏析
其十一(1)
我行未云远。回顾惨风凉(2)。
春燕应节起,高飞拂尘梁(3)。
边雁悲无所,代谢归北乡(4)。
离鹃呜清池,涉暑经秋霜(5)。
愁人难为辞,遥遥春夜长(6)。
[注释]
(1)这首诗通过对春景的描绘,表现思念家乡的情怀。
(2)行:指行役。云:语助词,无意义。惨风:悲凉之风。
(3)应节:按照季节。起:指飞来。尘梁:落满灰尘的屋梁。
(4)边雁:边疆的大雁。无所:无处所,没有停总之处。代谢:更迭,交替。指一群接着一群,
陆陆续续。
(5)离鵾(kūn 昆):离群的鵾鸡。鵾鸡,似鹤之鸟。
(6)愁人:诗人自指。
[译文]
此行离去家不远,
回顾悲凄风正凉。
春燕依时已返家,
高飞恋恋绕屋梁。
悲哀大雁无居处,
陆续北飞归故乡。
落落鵾鸡鸣清池,
历经夏暑与秋霜。
我今惆怅言难尽,
漫漫煎熬春夜长。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
我行未云远。回顾惨风凉(2)。
春燕应节起,高飞拂尘梁(3)。
边雁悲无所,代谢归北乡(4)。
离鹃呜清池,涉暑经秋霜(5)。
愁人难为辞,遥遥春夜长(6)。
[注释]
(1)这首诗通过对春景的描绘,表现思念家乡的情怀。
(2)行:指行役。云:语助词,无意义。惨风:悲凉之风。
(3)应节:按照季节。起:指飞来。尘梁:落满灰尘的屋梁。
(4)边雁:边疆的大雁。无所:无处所,没有停总之处。代谢:更迭,交替。指一群接着一群,
陆陆续续。
(5)离鵾(kūn 昆):离群的鵾鸡。鵾鸡,似鹤之鸟。
(6)愁人:诗人自指。
[译文]
此行离去家不远,
回顾悲凄风正凉。
春燕依时已返家,
高飞恋恋绕屋梁。
悲哀大雁无居处,
陆续北飞归故乡。
落落鵾鸡鸣清池,
历经夏暑与秋霜。
我今惆怅言难尽,
漫漫煎熬春夜长。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
陶渊明简介
魏晋·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),又名潜,字元亮,号五柳先生,私谥“靖节”,汉族,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。曾做过几年小官,后因厌烦官场辞...〔陶渊明的诗(174篇) 陶渊明的名句〕猜你喜欢
杂诗·其三
仓皇任国事,倏忽岁再易。空拳冒白刃,非主反为客。
拙棋拳几子,此局难对弈。何能贪天功,潜转岂人力。
一忍乃致此,失马忽复得。塞翁不辞瘁,夜起未改昔。
忠信出悬流,稍验身所历。
杂诗·其三
往事不再得,来日讵可知。
红颜乃有待,白首徒伤悲。
气志逊年少,年少骄所期。
拟彼老已丑,拟我少且姿。
眄彼东流水,老少瞬息移。
气志亦复在,老去情相随。
命无百年固,无闻复何为。