译文与注释
译文
译文
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
注释
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。
上一首: 柳亚子《哭威丹烈士·哭君恶耗泪成血》
下一首: 柳亚子《吊刘烈士炳生·张楚相从大泽乡》
译文
译文
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
注释
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。
上一首: 柳亚子《哭威丹烈士·哭君恶耗泪成血》
下一首: 柳亚子《吊刘烈士炳生·张楚相从大泽乡》