译文与注释
译文
译文
傲然不群的官吏悠闲地笑着面对那些皇戚权贵,在西边的江岸伐取竹子,盖起高楼。
清爽的南风自然地吹来,而不用蒲葵扇子扇、那戴着凉帽的人对着水鸥,悠然地睡觉。
注释
⑴王舍人:作者友人,生平不详。
⑵傲吏:不为礼法所屈的官吏。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指达官显贵。
⑶西江:泛指江西一带,其地多竹。起:建造。高楼:指竹楼。
⑷蒲葵扇:用蒲葵叶制成的扇,俗称蒲扇。
⑸纱帽:夏季的凉帽。闲眠:悠闲地午睡。水鸥:即鸥鸟。
上一首: 区大相《将游燕感赋·其一》
下一首: 区大相《同黎惟仁访朱氏兄弟山池》
李嘉祐简介
唐代·李嘉祐的简介
李嘉祐,字从一,生卒年俱不可考,赵州(今河北省赵县)人。天宝七年(748)进士,授秘书正字。以罪谪鄱阳,量移江阴令。上元中,出为台州刺史。大历中,又为袁州刺史。与李白、刘长卿、钱起、皇...〔李嘉祐的诗(152篇)〕〔► 李嘉祐的名句(26条)〕