译文与注释


译文

贾生您举首西眺忆念京华,如今迁滴湘水之浦可别怨嗟。

当今圣上恩典甚于汉文帝,怜爱您而未把您迁谪到长沙。

注释

⑴巴陵:即岳州,在今岳阳市。贾舍人:诗人贾至,天宝末为中书舍人,乾元元年(758)出为汝州刺史,二年贬岳州司马,在巴陵与李白相遇。

⑵贾生:即西汉人贾谊。汉桓宽《盐铁论·箴石》:“贾生有言曰:‘恳言则辞浅而不入,深言则逆耳而失指。’”这里以贾谊比贾至。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。

⑶湘浦:湘江边。南迁:被贬谪、流放到南方。李白《江上赠窦长史》诗:“万里南迁夜郎国,三年归及长风沙。”怨嗟:怨恨叹息。

⑷圣主:泛称英明的天子。此处有讽刺意味。汉文帝:贾谊通诸子百家之书。文帝召为博士,迁至太中大夫后受排挤,为长沙王太傅。

⑸长沙:在巴陵南,离京师更远。汉文帝时贾谊被谪往长沙。

写作背景

李白《巴陵赠贾舍人》写作背景

《巴陵赠贾舍人》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗表达了作者对友人贾至被贬的怜惜之情,以汉人贾谊之事来宽慰对方。全诗语言质朴无华,叙述平易,却一气流走,天然成韵,既有着关切同情,又有着安慰宽解和委婉的措意,充溢着诗人对友人的一片真挚之情。

李白简介

唐代·李白的简介

李白 李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝...〔李白的诗(1340篇)〕〔► 李白的名句(2884条)
李白