大云寺赞公房四首

[唐代]:杜甫

其一

心在水精域,衣沾春雨时。

洞门尽徐步,深院果幽期。

到扉开复闭,撞钟斋及兹。

醍醐长发性,饮食过扶衰。

把臂有多日,开怀无愧辞。

黄鹂度结构,紫鸽下罘罳。

愚意会所适,花边行自迟。

汤休起我病,微笑索题诗。

其二

细软青丝履,光明白氎巾。

深藏供老宿,取用及吾身。

自顾转无趣,交情何尚新。

道林才不世,惠远德过人。

雨泻暮檐竹,风吹青井芹。

天阴对图画,最觉润龙鳞。

其三

灯影照无睡,心清闻妙香。

夜深殿突兀,风动金锒铛。

天黑闭春院,地清栖暗芳。

玉绳回断绝,铁凤森翱翔。

梵放时出寺,钟残仍殷床。

明朝在沃野,苦见尘沙黄。

其四

童儿汲井华,惯捷瓶上手。

沾洒不濡地,扫除似无帚。

明霞烂复阁,霁雾搴高牖。

侧塞被径花,飘飖委墀柳。

艰难世事迫,隐遁佳期后。

晤语契深心,那能总箝口。

奉辞还杖策,暂别终回首。

泱泱泥污人,听听国多狗。

既未免羁绊,时来憩奔走。

近公如白雪,执热烦何有。

译文与注释


译文

其一

在春雨沾衣的时候,我来到大云经寺,一颗心沉浸在水晶般的清净之地。

迈着徐缓的脚步走遍重重相对的门户,在这幽深寺院里实现那幽雅的约会。

所到之门开而复闭,唉,这动乱岁月连僧人也高度戒备。钟声撞响,此时僧人正在用斋。

噢,原来就是从醍醐中长久地生发出佛性来的啊,赞公给我的饮食已超出了滋补身体的需要。

亲密的会晤已有多日,心情畅快,不说那些感愧的话。

黄鹂在殿宇间自在地飞翔,紫鸽祥和地落在罘罳上。

我的心意与这种闲适的气氛相合,在花丛旁边悠闲地行走。

赞公使我的病苦消除,微笑着向我索取诗篇。

其二

又细又软的青丝鞋,光亮洁净的白氎巾。

这些深藏的物品本供高侩使用,如今赞公把它们赠给了我。

自惭形秽啊,倒觉得受之有槐,赞公在交情上多么器重新知!

您像道林那样具有不世之才,您像惠远那样道德超人。

暮雨浇着屋檐下的竹子,春风吹着天井里的芹菜。

在阴雨中欣赏寺壁上的图画,尤其觉得那龙鳞湿润。

其三

灯光映照着不眠的我,内心清净,殊妙的烟香阵阵飘来。

夜深之时,佛殿显得更加突兀;风儿吹起,檐角的铃铛发出幽美的音响。

天宇漆黑,春院紧闭;地表宁静,暗芳已睡。

玉绳星座断绝于远天,屋脊上的铁凤在肃穆地翱翔。

朗诵佛经的声音不时飘出寺外,稀疏的钟声仍然震动着睡床。

明天一早就要告别寺院走向沃野,又将苦恼地面对那昏黄的尘沙。

其四

小童儿汲取井华水,动作麻利地把水瓶抄在手上。

掸水均匀不弄湿地面,扫地无声似乎手中没有苕帚。

明丽的霞光把重阁照得一片灿烂,高窗上的雾气正在消散。

覆径之花开得拥拥簇簇,拂阶之柳随风摇曳弄姿。

艰难的世事逼迫着我,隐居的佳期已经错过。

与您对面交谈,我感到心气相投,哪能总是钳口结舌?

向您告辞,重又拄起手杖;暂时离别,终究还要回首与您会珸。

啊,泥路泱泱,行走着被泥污染的人;犬声狺狺,京都里竟有这么多的狗!

我既然还未能免除羁绊,会时常来您这里稍作喘息。

靠近您就像靠近白雪一样,使我内心火辣辣的烦躁情绪化为乌有。

注释

①大云寺:即大云经寺,在长安(今陕西西安)朱雀街南,怀远坊之东南隅。赞公:僧人,未详其人。诗题下作者自注:武后幸光明寺,沙门宣政进大云经,中有女主之符,因改为大云经寺。

②水精域:不染尘埃的净土,指寺庙。

③洞门:指门都在一条中轴线上,望之如洞。

④果:果然。幽期:心里的期约。

⑤到:一作“倒”。扉:门。一作“屣”,一作“履”。

⑥撞钟:僧家吃饭,撞钟为号。

⑦醍(tí)醐(hú):从酥酪中提出的油。佛教用以比喻能引导教化众生成佛的一乘教义。这里是双关语,可指最美之味。佛经云:“譬如世间从牛出乳,从乳出酪,酪出生酥,从此生酥,出于熟酥,复从熟酥出于醍醐。于是种种牛请味中,醍醐最上,胜妙第一。”(唐玄奘译《大正藏·本事经》)

⑧饮:一作“饭”。过扶衰:指相待礼仪有加。

⑨把臂:握人手臂,表示关系亲密。

⑩开怀:坦露心胸。无愧辞:诚信而没有言不由衷的话。

⑪鹂:一作“莺”。结构:房舍,指赞公房。

⑫罘(fú)罳(sī ):古代设在屋檐或窗上以防鸟雀的金属网或丝网。一作“芳菲”。

⑬愚:一作“芳”。

⑭汤休:南朝刘宋时沙门惠休,本姓汤。善属文,辞采绮艳,与鲍照交往甚密。武帝(刘骏)命之还俗,官至扬州从事史。此借以比赞公。

⑮细软:细致柔软。履:鞋。

⑯白氎(dié)巾:《后汉书》注:《外国传》曰:诸薄国女子,织作白氎花布。王昌龄诗:“手中花氎净。”姜氏曰:白氎子,即棉子也。唐时未入中国,元朝始传其种。

⑰老宿:年老而资深的人。

⑱自顾:自念,自视。

⑲尚新:器重新交。

⑳道林:东晋高僧支遁,字道林,陈留人,聪明秀彻。不世:非一世所能有,罕有。多谓非凡。

㉑惠远:东晋高僧,雁门楼烦人,性度弘伟,风鉴朗拔。

㉒青:一作“春”。

㉓图画:绘画。张彦远《名画记》载:大云寺东浮图有三宝塔。东壁郑法轮画,西壁田僧亮画,外边四壁杨契丹画。

㉔龙鳞:龙的鳞甲。

㉕妙香:佛教谓殊妙的香气。

㉖突兀:高耸貌。

㉗金锒(láng)铛(dāng):指殿角悬铃之声。一说指长锁。

㉘春院:春日的院落。

㉙暗芳:暗香。

㉚玉绳:星名。常泛指群星。

㉛铁凤:古代房脊上的一种装饰物,形似凤,张两翼,下部有枢轴,可以随风转动。

㉜梵(fàn):诵经声。

㉝殷(yǐn):震动。

㉞朝(zhāo):早晨。

㉟井华:《本草》:平旦第一汲为井华水。

㊱捷:一作“健”。上:一作“在”。

㊲濡:沾湿,沾上。

㊳明:一作“晨”。复阁:重迭的楼阁。

㊴霁雾:正在消散的云雾。牖(yǒu):窗户。

㊵侧塞:积满充塞貌。被:覆盖。

㊶飘飖(yáo):摇动,晃动。墀(chí):台阶。一作“阶”。

㊷隐遁:隐居远避尘世。

㊸晤(wù])语:见面交谈。

㊹箝(qián)口:闭口不言。

㊺杖策:拄杖。

㊻泱(yāng)泱:一作“浃浃”。泥污人:此时贼将张通儒,搜罗唐朝官员,逼受伪职,官员多有被污者,“泥污人”喻此。

㊼听听:同“狺狺”,犬吠声。国多狗:国狗喻叛逆者。《左传》:“国狗之瘿,无不噬也。”

㊽绊:一作“寓”。

㊾憩:休息。

㊿执热:谓苦热。

写作背景

杜甫《大云寺赞公房四首》写作背景

《大云寺赞公房四首》是唐代诗人杜甫的组诗。这四首诗叙写唐都长安大云寺中情事,感谢大云寺僧赞公对诗人生活上的照顾和精神上的启迪,从一个侧面反映了诗人陷贼、困居长安的生活。第一首诗写初到大云寺,并记述寺中景象;第二首诗感激赞公无微不至的照顾,并描写寺中傍晚雨景;第三首诗写在寺中通宵不寐的所见所闻所感;第四首写早起所见景象以及与赞公的惜别之情。全诗摹写逼真,情感深挚,写景抒情,各具其妙。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫 杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“...〔杜甫的诗(1922篇)〕〔► 杜甫的名句(2661条)
杜甫