译文与注释
译文
译文向你打探问去剡中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的霜露之中。
注释储邕:诗人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一带,当地有剡溪,山清水秀。借问:请问,打听。越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。广陵:今江苏扬州。会稽:今浙江绍兴。镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。
上一首: 陆游《甲子秋八月偶思出游往往累日不能》
下一首: 乾隆《秋日闻黄鹂》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝...〔李白的诗(1340篇)〕〔► 李白的名句(2884条)〕