古今诗词 > 诗文 > 楚宫 > 译文与注释

楚宫

[唐代]:李商隐

湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。

译文与注释


译文

湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更不用说是葬身鱼腹了。只要楚人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?

注释

⑴漻漻:水清澈貌。

⑵楚厉:指屈原,他投汨罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“迷魂”,即冤魂。

⑶“枫树”二句:化用屈原、宋玉原诗为句,写楚厉的生活环境。女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼”。宋玉《招魂》:“湛湛江水兮,上有枫,目击千里兮,伤春心。”屈原《九歌·山鬼》:“雷填填兮雨冥冥,猨啾啾兮狖夜鸣。”《九歌·山鬼》: “若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”

⑷犹难复:与“岂易招”均指难以为楚厉招魂,原因是屈子沉江后,身体腐烂了,葬身鱼腹了。

⑸困腥臊:屈原自沉,葬身鱼腹,故日“困腥臊”。

⑹三户:指楚人。《史记·项羽本纪》:“楚虽三户,亡秦必楚。”

⑺彩丝:指五彩丝线扎成的棕子。《续齐谐记》:“屈原五月五日投汨罗死,楚人每至此日,竹筒贮米投水祭之······世人作粽,并带五色丝及楝叶,皆汨罗遗风也。”

写作背景

李商隐《楚宫》写作背景

《楚宫》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。此咏古凭吊之作,感屈原之沉江,寓千古俊彦才士之冤抑,显有身世沉沦之叹。首联自巫山楚宫拟想湘江水清而深,屈子之迷魂无所归依而恨逐遥波。颔联云于今惟江上青枫,夜猿声哀;女萝山神,传语相邀,真使作者愁魂自断。颈联言屈原离世千多年,沉渊腐败已难招复,尾联言楚虽三户,亦必莫祭屈原而永怀之。

李商隐简介

唐代·李商隐的简介

李商隐 李商隐(公元813—858),字义山,号玉谿生,又号樊南生,汉族,唐朝怀州河内(今河南省沁阳市)人,是唐朝著名诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李...〔李商隐的诗(872篇)〕〔► 李商隐的名句(598条)