古今诗词 > 诗文 > 智子疑邻 > 译文与注释

智子疑邻

[先秦]:韩非

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文与注释


译文

宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

注释

1、宋:宋国。
2、富人;富裕的人。
3、雨(yù):下雨,名词作动词。.
4、坏:毁坏,损坏。
5、筑:修补。
6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。
7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。
9、暮:晚上。
10、而:表修饰。
11、果:果然。
12、亡:丢失。
13、家:指这家人。
14、甚:很,非常。
15、智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明。智认为…聪明。
16、而(疑邻人之父):表示转折关系。

写作背景

韩非《智子疑邻》写作背景

智子疑邻,是一个成语典故,出自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》。它的意思是:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不去赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们邻居家的老人也如此说。这天晚上富人的家里果然丢失了大量财物,这家人认为自己的儿子非常机智,却怀疑是邻居家的老人偷的。这则故事通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:春秋时代。

上一首: 段义宗《句》

下一首: 段义宗《又题》

韩非简介

先秦·韩非的简介

韩非 韩非(约公元前280--前233年),华夏族,韩国都城新郑(今河南省新郑市)人,战国末期杰出的思想家、哲学家和散文家。韩非被誉为最得老子思想精髓的两个人之一。 韩非将商鞅的“法”,申不...〔韩非的诗(8篇)〕〔► 韩非的名句(3条)