古今诗词 > 诗文 > 中吕·最高歌带 > 译文与注释

中吕·最高歌带

[元朝]:张养浩

诗磨的剔透玲珑,

酒灌的痴呆懵懂。

高车上纛成何用,

一部笙歌断送。

金波潋滟浮银瓮,

翠袖殷勤捧玉锺。

时一缕绿杨烟,

扯一弯梨花月,

卧一枕海棠风。

似这般闲受用,

再谁想丞相府帝王宫。

译文与注释


注释

①“诗磨”句:诗歌琢磨得明净灵巧。磨,琢磨。推敲。玲珑,这里作“灵巧”“生动”讲。

②高车大纛(dao):高大的车子和旗子,古时显贵者的车舆仪仗。

③金波:指酒言其色如金,在杯中浮动如波。潋(yàn)滟:形容水波流动。

④“翠袖”句:晏几道《鹧鸪天》:“彩袖殷勤捧玉锺。”此用其句。翠袖:指穿着翠绿衣服的美人。玉锺:指珍贵的酒器。

张养浩简介

元朝·张养浩的简介

张养浩 张养浩(1270—1329),汉族,字希孟,号云庄,又称齐东野人,济南(今属山东)人,元代著名散曲作家。历任县尹、监察御史、礼部尚书等职。至治元年(1321),因上书谏元夕放灯得罪辞官,隐居故乡。至顺...〔张养浩的诗(50篇)〕〔► 张养浩的名句(55条)
张养浩简介资料