停船暂借问,或恐是同乡。
【其一】
君家何处住?妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
【其一】
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,生小不相识。
写作背景
《长干行》是南朝乐府中“杂曲古辞”的旧题。崔颢这两首诗继承了前代民歌的遗风,但既不是艳丽而柔媚,又非浪漫而热烈,却以素朴真率见长,写得干净健康。女主角的抒怀只到“或恐是同乡”为止,男主角的表情也只以“生小不相识”为限。这样的蕴藉无邪,是抒情诗中的上乘。
译文
【其一】
你家住在哪儿?我家就在横塘。停船暂且相问,或许我们还是同乡呢。
【其二】
我家临着九江水,来往在九江边。我们虽然同是长干人,从小却没有见过面。
注释
长干:在金陵
横塘:在今南京西南麒麟门外,与长干相近。
九江:泛指江水,而非浔阳九江。
借问:船家女真直率也,才问罢郎家何处,不及回答,旋而自言横塘人。
上一首: 王维〔常有江南船,寄书家中否?〕
下一首: 关汉卿〔湖内画船交,湖上骅骝骤。〕
崔颢简介
唐代·崔颢的简介
崔颢唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。...〔崔颢的诗(62篇) 崔颢的名句〕