古今诗词 > 汉语词典 > 译经 > 词语"译经"的意思
jīng

译经


注音一ˋ ㄐ一ㄥ

繁体譯經

译经

词语解释

译经[ yì jīng ]

⒈  翻译经典。多指翻译佛经。

引证解释

⒈  翻译经典。多指翻译佛经。

唐 曹松 《宿溪僧院》诗:“嵩阳 大石室,何日译经还。”
宋 高承 《事物纪原·道释科教·译经》:“汉 自 永平 后, 摩腾 首译《四十二章经》,歷 魏、晋、南北朝 皆有翻经馆, 唐 置译经润美之官。”

分字解释


造句

  • 戴老谈及自己破译经历,感慨良多。
  • 他被指定为唐代官方译经院的负责人。
  • 不需要正式的翻译经验。
  • 有3年以上相关翻译经验。
  • 昙无谶是公元五世纪初北凉著名的译经大师。
  • 有动画剧本翻译或法律翻译经验者优先考虑。
  • 从事译经工作,乃是神圣的、清高的、无上的。
  • 《生经》是西晋时期译经家竺法护的重要译作。
  • 公司由深厚学术造诣和丰富翻译经验的学者组成。
  • 那不加润饰的文风给后世译经事业留下一个好榜样。
  • 有很丰富的医学文献、论文、简历等医学相关翻译经验。
  • 汉末三国时期,一些外国僧人从陆路或海路来中国译经传教。
  • 如果有一份工作被认可了,翻译经理想尽快约定地点和译者谈一下。
  • 有翻译经验,翻译内容涉及:新闻稿件、员工手册、专业书籍等。
  • 在休斯敦安德森癌症中心,口译员必须有至少一年的医疗口译经验。
  • 英汉互译经典人生感悟: 无论生活多么艰难,不要失去对明天的希望。
  • 翻译经销商业务管理报告,经销商利润支付机制,经销商审核等相关文件。
  • 第二章概述昙无谶译经的词汇特点,包括历史继承性、口语性和佛教色彩;
  • 四个月现场口译经验,多次国际展会会翻译,担任第九界世界盐业大会翻译;
  • 玄奘有极高的佛理造诣,又精通梵汉语言文字,其译经和学说对后世影响极大。
  • 他们在下列领域拥有大量翻译经验:技术资料、培训材料、杂志、宣传手册等。
  • 专业八级翻译水平,专业翻译经验,优秀翻译的团队成员,都是您可信任的保证。
  • 我是一名在校本科生,接触过很多韩国人,并且交谈无阻,也有很多次的笔译经历。
  • “中译经典文库-世界文学名著(英语原著版)”便是这样一套必将使读者受益终生的读物。
  • 据推测,这一时期由于翻译经典的需要非常渴望有安全检测方法以便用来使功能顺利的的进行。
  • 魏晋时期,佛经翻译家注意迎合中国本土的知识背景和学术思潮,译经多为“滞文格义”的意译;
  • 9世纪中叶,信奉摩尼教的回鹘人进入吐鲁番地区,建造寺院,开凿洞窟,翻译经典,绘制壁画。
  • 第四章以昙无谶译经的词汇现状为依据,考察《汉语大词典》在词语书证方面的若干疏失并予以修正;

※ "译经"的意思含义、译经是什么意思由古今诗词汉语词典查词提供。