词语解释
笔译[ bǐ yì ]
⒈ 笔头翻译;用文字翻译(区别于口译)
英written translation;
引证解释
⒈ 谓以文字进行翻译。与“口译”相对而言。
分字解释
造句
- 我目前在一家医学研究机构负责笔译工作,也在这里负责口译工作。
- 笔译与任何其他类型的翻译完全不同。
- 最重要的笔译技巧如下。
- 笔译和口译中心的成立迫在眉睫。
- 网络搜索现在是笔译翻译的一根大拐棍。
- 懂得两种语言并不足以成为一个优秀的笔译或口译员。
- 在意大利时,我上了三年的大学口笔译课。
- 在一些情况下,准确的笔译和口译是至关重要的。
- 经营范围主要是:提供多语种的笔译、口译服务。
- 经营范围主要是:提供多语种的笔译、口译服务。
- 和笔译相比,口译涉及到一系列不利因素和有利因素。
- 文化程度:大专以上学历,良好英语口语,笔译水平。
- 我很擅长笔译和口译,这是我要应聘职位的基本要求。
- 口译是翻译的一种基本形式,在本质上它和笔译是相似的。
- 笔译无疑是口译的基础,但两者都具有各自的特点和要求。
- 多丽丝·甘瑟已经在堪萨斯城做了35年的笔译和口译工作。
- 希望有机会在业余时间从事笔译工作,这是我的一个兴趣。
- 何况,笔译的时候,还有我并不那么在意的收获作为奖赏呢。
- 我最近有幸就双语教育,笔译和口译方面的有关问题对他进行了一次采访。
- 然而,同声传译研究仍处于起步阶段并且远远落后于笔译研究。
- 学习不容易,使用更加不容易。来源: 优学在线-口译笔译。
- 专业笔译员或口译员的语言技能和分析能力并非一两年就能达到的。
- 大学本科学历,英语4级以上,笔译、口语熟练,冲压、材料相关专业。
- 业务范围:商务口译,生活口译;文件笔译,网页翻译,撰写英语文章等。
- 大多数的笔译客户来自于商业。她的公司名是“翻译”、“进口”和“出口”的结合。
- 做笔译工作,埋头于纷繁复杂的文件中,每一句话甚至一个单词都至关重要。
- 自1978年以来于以色列巴伊兰大学翻译研究系任教,教授笔译、口笔译理论。
※ "笔译"的意思含义、笔译是什么意思由古今诗词汉语词典查词提供。