青衫湿·悼亡
译文与注释
译文
最近有太多的伤心事,我能与谁倾诉于这漫漫长夜?一切听从命运的安排,早春时节,窗外绿影婆娑,大雁归来,黄莺歌舞,任凭泪流满面。
当年与你欣赏美景,如今却丧失了,辜负了往日的一片深情。忽然一阵风吹,明灯随风摇动,我以为是你的魂魄回来了,罢了,我只能痴情地数星等待。
注释
①从教分付:意思是一切都听任其安排。张元干《念奴娇》:“有谁伴我凄凉,除非分付,与杯中醽醁。”
②红泪:指伤离或死别的眼泪。参见《转应曲》(明月) 注①。
③漆灯:灯明亮如漆谓之“漆灯”。《世说新语》谓王羲之见杜宏治,叹曰:“面如凝脂,目如点漆,此真神仙中人。”这里之““漆灯”语出唐李贺《南山田中行》:“石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。”风飐(zhǎn),风吹之意。五代词人喜用此语。毛文锡《临江仙》:“岸泊渔灯风飐碎,白苹远散浓香。”
④痴数春星:谓痴情地数着天上的星斗。梁简文帝《神山寺碑》:“澄明离日,照影春星。”
写作背景
词以小令见长,多感伤情调,间有雄浑之作。也能诗。有《通志堂集》。这么美的景,我是多么爱慕,恬静,幽雅,轻灵,可是,可是,没有你,这一切的存在又有何意义!你才是我的一切,才是我灵魂可以安逸,美丽,快乐的所在。你在我晶莹的泪光中浮现,那么美地笑着,袭着前世的爱,袭今生的眷念,雁飞了,莺也飞了,只有一滴滴的泪水,在我的脸颊流淌。
作品赏析
纳兰标有“悼亡”字样的词共七首,其中《青衫湿遍》(见前)一首作于康熙十六年(1677}六月中,这一首作于何年不祥。词中所抒发的仍是对亡妻深切怀念的痴情。上片起句便说自己的无限伤心,无人与共,凄清孤独,自爱妻亡故后,终日以泪洗面。过片沉痛地怨诉辜负了往日的多情。值得注意的是结穴处宕起一笔,用虚拟之景收束,极精采,极浪漫,可谓宕出远神,耐人寻昧。这一结尾与唐人卢仝《有所思》:“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。”宋人贺铸《小梅花》:“一夜梅花忽开疑是君。”周邦彦《过秦楼》:“谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩,但明河影下,还看稀星数点”等等有异曲同工之妙。
纳兰容若简介
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕猜你喜欢
青衫湿遍·辛酉八月归自滦阳,适遘施淑人丧。囊见纳兰容若此调,尝为金梁外史所谱,窃亦效颦,不知两君情况,视我何如也
菱花破也,依然噩梦,潦草霜晨。
不道西风倦羽,蓦归来、并影鸾分。
感黔娄身世总难论。
只青山有约偕归处,待白头、长对如宾。
禁得孤生暮景,重伤弱草轻尘。
痴绝石麟空祷,灵萱佩影,愁带三舂。
那识江潭摇落,又凄凉、殢萼含蕡。
赁东华、百故恨长贫。
算从头、十八年间事,到今宵、一一凄神。
断送瑶华倩影,支离未了残魂。