译文与注释
译文
译文
春风卷着漫天大雪,飘来飘去,落得到处都是。
你看那欣赏雪景的人们,原都是居住在洛阳城中的富贵人家啊!
注释
①徘徊:来回地行走。诗中指雪花飞来飞去。
②君:相当于“你”,有尊敬的意思。
③似花处:指雪花落在树枝上,如盛开的梨花一般。
④洛城:即洛阳;洛城中:即“洛城东”,当时豪贵宅第之所在。
作品赏析
“飞雪带春风,徘徊乱绕空”,是写景;第三句“君看似花处”,有承有转,过渡句,使诗文由景转情。第四句“洛城中”,一作“洛城东”,这里指富贵人家居住之地。联系诗题来看这两句,那意思是说冬天已经结束,突然来了一场春雪,这在那些无饥寒之虑的富贵人心中,不由得产生了一种难得又见的满足和喜悦,于是这熟悉而又新鲜的飞雪,在他们的眼中便成了飞花舞空的美景。但是,对于“洛城外”的穷人来说,他们好不容易在饥寒交迫中熬过了大雪纷飞的隆冬,盼来了春回大地,谁知又来一场大雪,这逝而复回的威胁和灾难,所带来的艰难与怨恨是不难想见的。这首诗的得力之处正在尾句,尾句之中又得力于一个“偏”字,是它构成了虚实两个空间,两种境界,两种生活,两种感情的对比,而诗人的爱与恨,同情与憎恶,也都融入这个对比之中。通过对比所展现的不同状况,及其所孕育的主题等,都留在了诗外,为读者开拓了广阔的想象空间。
此诗通过描写一场突如其来的春雪,侧面写出了富人们在屋内赏雪以美酒相伴,穷人们却在雪天流落街头,形成鲜明对比。诗人用曲折的笔法,讽刺了那班达官贵人只图自己享乐,忘了广大地区人民的贫困。
刘方平简介
唐代·刘方平的简介
![刘方平](/avatar/liufangping.jpg)
猜你喜欢
都堂试贡士日庆春雪·春雪昼悠扬
匝地如铺练,凝阶似截肪。鹅毛萦树合,柳絮带风狂。
息疫方殊庆,丰年已报祥。应知郢上曲,高唱出东堂。
春雪
春雪
百花憔悴东风寒,六花烂漫开正繁。东君似欲誇富贵,琼台玉榭真珠阑。
绿杨无力晴抛絮,青松不老云生树。贪观天女跨鸾归,失却仙人骑鹤处。
斜斜整整复霏霏,却忆衔枚入蔡围。奇功未立英雄老,壮志虽存气力衰。
酒酣舞剑情难歇,指点银瓶莫教竭。醉中犹自忆当时,鹅鸭城边一池月。
春雪
万物及向荣,而反事凝凓。
与雨暗争能,不念伤彼茁。
虽然便消释,终是乖气律。
新阳岂惮沮,暴柳未为屈。
随风势更巧,著树媚且密。
谁将背时弃,乃欲逞果必。
摧花自作花,旋积旋已失。
上天施命令,冬春不相匹。
生物与死物,其道安可壹。
呜呼此飞雪,何为在今日。