译文与注释
译文
乡关何处?又麦收天气。无限伤心事,都在残山剩水间。那一年,那一天,那一回,你微微浅笑,在故乡的秋天里。一朵洁白清新的栀子花。秋水不胜淡,夕阳如此红。你那么美。而今,清香更何用,犹发去年枝。梅亦如是。物是人非,老病孤舟。红颜不似。
注释
①历历:零落貌。
②麦秋天气:谓农历四五月麦熟时节。
③隔年花:去年之花。
写作背景
《好事近·何路向家园》,清代诗人纳兰性德的作品,表达了诗人对妻子别离的痛苦相思之情。
作品赏析
在诗人心中,爱情的位置是不同一般的,他往往把与妻子的别离、相思看得比什么都重要,故他在长年的护从、入值的生涯中,总是为离愁别恨所困扰。本篇则又是一回的分别,诗人在“残山剩水”的旅途之上,他又生发了痛苦的相思。值得注意的是他生逢“盛世”,但心头眼底的山山水水却是“残山剩水”,个中隐情是令人玩味的。纳兰主张词不但要抒写灵性,且当寓风人之旨,由此篇亦可见出。
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔
纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕
清朝: 纳兰容若
何路向家园,历历残山剩水。都把一春冷淡,到麦秋天气。
料应重发隔年花,莫问花前事。纵使东风依旧,怕红颜不似。
何路向家園,曆曆殘山剩水。都把一春冷淡,到麥秋天氣。
料應重發隔年花,莫問花前事。縱使東風依舊,怕紅顔不似。
明朝: 罗玘
昨夜山头明,月照四郊如昼。晓来车骑如云,向邮亭分手。
昨夜山頭明,月照四郊如晝。曉來車騎如雲,向郵亭分手。
五代: 袁思古
一震肃天威,惊破客中残梦。偏是东风解冻。拥炉寒气重。
一震肅天威,驚破客中殘夢。偏是東風解凍。擁爐寒氣重。
五代: 袁思古
夜静柝声残,冷透一衾如铁。高卧别饶滋味,喜江天风雪。
夜靜柝聲殘,冷透一衾如鐵。高卧别饒滋味,喜江天風雪。
清朝: 叶恭绰
坠素与翻红,惨淡更何言说。
信有人间恨事,是牙琴弦绝。
伤心不复梦佳期,海上剩明月。
愁见回文锦字,共断肠千结。
墜素與翻紅,慘淡更何言說。
信有人間恨事,是牙琴弦絕。
傷心不複夢佳期,海上剩明月。
愁見回文錦字,共斷腸千結。
清朝: 叶恭绰
眼底出奇峰,一片暗云如醉。
彷佛楚江烟雨,更秋山萧寺。
天公墨戏不寻常,佳处足真谛。
谁信齐烟如梦,费忧时清泪。
眼底出奇峰,一片暗雲如醉。
彷佛楚江煙雨,更秋山蕭寺。
天公墨戲不尋常,佳處足真谛。
誰信齊煙如夢,費憂時清淚。
清朝: 周之琦
峻坂怯肩舆,引绠两行犹弱。几日牵船岸上,只蒲帆难著。
峻坂怯肩輿,引绠兩行猶弱。幾日牽船岸上,隻蒲帆難著。
清朝: 周之琦
招隐故人书,孤负锦笺盈箧。拈出中仙词句,但拥门黄叶。
招隐故人書,孤負錦箋盈箧。拈出中仙詞句,但擁門黃葉。
清朝: 周之琦
一棹柳园津,还拟汴堤游历。珍重陌头烟缕,付登楼人忆。
一棹柳園津,還拟汴堤遊曆。珍重陌頭煙縷,付登樓人憶。
清朝: 周之琦
引手摘星辰,云气扑衣如湿。前望翠屏无路,忽天门中辟。
引手摘星辰,雲氣撲衣如濕。前望翠屏無路,忽天門中辟。