译文与注释
译文
上片写梦境,玉箫声中入梦,见到了亡妻的倩影:黄昏时掩门独立于春寒中,发髻上插着金钗,清露沾湿了薄薄的罗衣。看见爱妻如此孤独凄冷,真后悔没有和她一起死去,相伴九泉。
下片写梦醒。梦醒之后还久久地等待着,希望妻子没有真的死去,还会再来,一直到蜡烛燃尽。过去的往事,虽有点模糊,却还记得。最后三句中的“去”和“归”都是指死。意谓妻子像嫦娥一样奔向月中,年纪轻轻就死去,想必会感到遗憾。
注释
①铢衣:传说仙人所穿的衣裳,仅数铢重,故借指极薄极轻的衣衫。
②玉箫三句:意谓曾经有过幸福美好、相携相恋的时机,却偏偏失掉了。 玉箫,见《采桑子》(土花曾染湘娥黛)注④。此处与“金钗”同借指所恋之人。 划影,指不真切之画像或美景。
③刻残红烛:古人在蜡烛上刻度,烧以计时。此谓在红蜡烛上的刻度.已经烧残,即夜已深沉。
作品赏析
此篇可谓痛悔之情溢于言表。词中所思所念是为何人,不详。因为意象迷离扑朔,有实有虚,境界恍惚朦胧。上片前二句写此时的幽独孤凄,接下三句转为描绘痛悔当初的不能相携相恋。下片前二句又转为忆旧之情景。最后用料想之语收束,是为虚出,意含悠远,耐人咀嚼,令人回味。
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔
纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕
清朝: 纳兰容若
独倚春寒掩夕扉,清露泣铢衣。玉萧吹梦,金钗划影,悔不同携。
刻残红烛曾相待,旧事总依稀。料应遗恨,月中教去,花底催归。
獨倚春寒掩夕扉,清露泣铢衣。玉蕭吹夢,金钗劃影,悔不同攜。
刻殘紅燭曾相待,舊事總依稀。料應遺恨,月中教去,花底催歸。
清朝: 姚燮
知他不睡倚阑干。四月尚愁寒。樱桃已谢,荔枝未熟,梦断香边。
知他不睡倚闌幹。四月尚愁寒。櫻桃已謝,荔枝未熟,夢斷香邊。
五代: 袁思古
天寒默默倚修篁。清露湿罗裳。玉颜憔悴,伶俜顾影,暗自神伤。
天寒默默倚修篁。清露濕羅裳。玉顔憔悴,伶俜顧影,暗自神傷。
清朝: 顾贞观
绮语无端障已深。赢得误知音。前身莫在,扫花坛上,敝帚千金。
绮語無端障已深。赢得誤知音。前身莫在,掃花壇上,敝帚千金。
清朝: 李慈铭
玉骢惯忆凤城东,春事梦云中。无端抛撇,昨宵微雨,今夜狂风。
玉骢慣憶鳳城東,春事夢雲中。無端抛撇,昨宵微雨,今夜狂風。
清朝: 顾贞观
手卷湘帘雨乍收。双燕小红楼。酿花天气,护花心性,一样温柔。
手卷湘簾雨乍收。雙燕小紅樓。釀花天氣,護花心性,一樣溫柔。
清朝: 纳兰容若
莫把琼花比澹妆,谁似白霓裳。别样清幽,自然标格,莫近东墙。
冰肌玉骨天分付,兼付与凄凉。可怜遥夜,冷烟和月,疏影横窗。
莫把瓊花比澹妝,誰似白霓裳。别樣清幽,自然标格,莫近東牆。
冰肌玉骨天分付,兼付與凄涼。可憐遙夜,冷煙和月,疏影橫窗。
清朝: 尤侗
水晶帘下看梳头。宛转小眉修。自然宫样,远山欲笑,新月如钩。
水晶簾下看梳頭。宛轉小眉修。自然宮樣,遠山欲笑,新月如鈎。
清朝: 周之琦
小船平底曲栏干。人在画图间。雨湖也好,晴湖也好,消得身闲。
小船平底曲欄幹。人在畫圖間。雨湖也好,晴湖也好,消得身閑。
明朝: 刘基
萋萋芳草小楼西,云压雁声低。两行疏柳,一丝残照,万点鸦栖。
春山碧树秋重绿,人在武陵溪。无情明月,有情归梦,同到幽闺。
萋萋芳草小樓西,雲壓雁聲低。兩行疏柳,一絲殘照,萬點鴉栖。
春山碧樹秋重綠,人在武陵溪。無情明月,有情歸夢,同到幽閨。