清平乐·角声哀咽
一鞭冲破黄埃乱山影里徘徊。蓦忆去年今日,十三陵下归来。
译文与注释
注释
襆(pu)被:用包袱捆上衣被。《晋书·魏舒传》:“入为尚书郎。时欲沙汰郎官,非其才智者罢之。舒曰:‘吾即其人也。’襆被而出。同僚素无清论者咸有愧色,谈者称之。”后人以襆被作为谦词,意谓乖列××官列中。此处则是取马背上驮着行李之意,谓旅途之艰苦。 禁得句:忍受着一次次的离别。
一鞭句:谓一抹斜阳照在了滚滚黄尘上。
十三陵:参见《好事近》(马首望阴山)注。
作品赏析
此篇抒发了行役的凄凉伤感、伤离之意,怀人之情满可见。上片前二句写旅途的艰辛凄清,描绘其天复一天地在哀角声中,马背行囊上度过。后二句慨叹年华尽在番番的别离中飞逝。前景后情,极见伤感。下片仍是前景后情,前二句写眼前之景,是为黄昏日暮,黄尘阵阵,山影重重,行路匆匆,如此景况则更令人不胜怅惘。后二句忽以追忆去年今日之情景收束,其惘然失落,怀归之意便倍加翻出。跌宕婉曲,转折入深,这在小令中是极难得的。
纳兰容若简介
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕