浣溪沙·莲漏三声烛半条
译文与注释
译文
这是春天的夜晚。一位寂寞的女子,默默地守候着流泪的蜡烛,在水一方。你就是那个古老故事中的伊人,有着杏花一样的小心思,被离别的微雨,一点一点地打湿。从此,君问归期未有期。遥寄的南国红豆,还保留着他的体温。从此,徐徐的风和满地的小红花,年年撩起你心底的轻愁。从此,许多春天的夜晚,潮水来时,你女孩子的梦,已梦不见他在春天归来。
注释
①莲漏:即莲花漏。
②红绡:代指红色花朵。
③那将句:意谓愁极无奈之时便将红豆取出,记下这无聊的心绪。 红豆,红豆树、海红豆及相思子果实的统称。古诗词中常以之象征爱情或相思等。 那,犹奈。白居易《罢杭州领吴郡寄三相公》:“那将最剧郡,付与苦情人。”
④信如潮:即如信潮,谓如定期到来的潮水一样准确无误。
作品赏析
此篇写离情。上片景起,写夜深,杏花微雨,雨湿红花。下接以“那将红豆记无聊”,用一细小情节便把相思无聊的情态勾画得活灵活现。下片写失望的心情。一层写春已深而离人久久不归,盼他如期归来;一层是写盼望与他梦里相逢。但这些都成了无望之想,“安得”与“倩谁招”露出了这一失望的凄苦心情。
纳兰容若简介
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕猜你喜欢
浣溪沙
拢鬓新收玉步摇,背灯初解绣裙腰,枕寒衾冷异香焦¤
深院不关春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情残醉却无聊。
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾¤
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沉檀。
深院不关春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情残醉却无聊。
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾¤
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沉檀。