殿前欢·酒杯浓
酒杯浓,一葫芦春色醉山翁,一葫芦酒压花梢重。随我奚童,葫芦干,兴不穷。谁人共?一带青山送。乘风列子,列子乘风。
译文与注释
译文
酒意已浓,一葫芦酒醉倒了山翁,一葫芦酒挂在树梢上,压弯了花枝。跟着我来的小童仆,喝干了葫芦,兴致仍无穷。还有谁和我共赏同游?是那连绵不断的一带青山把我迎送。古有乘云御风的列子,我今天要学他一样乘风遨游。
注释
春色:此处指酒。宋代安定郡王用黄柑酿酒,名为“洞庭春色”。
山翁:指山简,字季伦。晋时镇守襄阳,好酒,常出游,并常醉酒而归。
奚童:小童仆。奚,奴仆。
列子:即列御寇,战国时郑人。《庄子.逍遥游》称其能“御风而行”。
写作背景
古代文人爱酒的不少,并在诗歌中屡屡道及这位“杜康先生”。苏东坡云:“常恨此身非我有,何时忘却营营”。陶渊明云:“试酌有情远,重酌忽忘天。天岂去此哉,任真无所先。”卢挚的这首散曲描写的正是这样一种“任真”的境界。
卢挚简介
元朝·卢挚的简介
卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致...〔卢挚的诗(95篇) 卢挚的名句〕猜你喜欢
殿前欢
你道是不曾见他女娇娃。
这的是谁人题下这首后庭花。
须不是把你来胡遮剌。
莫不我双眼昏花。
云:再看这首词咱。无心度岁华。梦魂常在家。不见天边雁。相侵井底蛙。碧桃花。鬓边斜插。伴人憔悴杀。词寄后庭花。翠鸾女作。正末再念科:唱:我从头儿再念咱。
带云:不见天边雁。相侵井底蛙。唱:我这
殿前欢
本是个好姻缘。
张千云:你是个闺女。也不合和他私通。正旦唱:好姻缘翻做了恶姻缘。
张千云:那秀才难道不等你就睡着了正旦唱:则为他贪杯醉倒观音院。
张千云:他醉便醉。也不至死。正旦唱:却教我负屈衔冤。
刬地花中宿酒