古今诗词 > 诗文 > 送上人 > 译文与注释

送上人

[唐代]:刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

译文与注释


译文

孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译

你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释

1.上人:对僧人的敬称。

2.孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

3.沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。

4.将:伴随。

5.时人:时俗的人。

写作背景

刘长卿《送上人》写作背景

这是一首送行诗。诗中的上人,即,以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

刘长卿简介

唐代·刘长卿的简介

刘长卿 刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大...〔刘长卿的诗(975篇)〕〔► 刘长卿的名句(443条)
刘长卿简介资料