怨王孙·锦里蚕市
译文与注释
译文
锦铺里蚕丝市,满大街都是珠宝翡翠,胭脂水粉到处都是,玉雕刻成的蝉、黄金打造的麻雀,发髻上镶嵌着珠宝、花簇,佩戴着首饰,绣着花的衣裳。夕阳西下,分别的人儿相见困难,雅舍越来越远,一队队人马消失于云间。不知道今天夜里,隔着仙人所居,哪里居室深锁。
注释
⑴锦里:即锦官司城的简称,故址在今四川省成都市南。蚕市:成都风俗,三月为蚕市。⑵珠翠:珍珠、翡翠,此处代指盛妆女子。⑶红妆:指妇女。⑷玉蝉金雀:指妇女首饰。⑸鸣珰:耳珠相碰作响。⑹兰房:香闺。
写作背景
韦庄《怨王孙·锦里蚕市》写作背景
《怨王孙·锦里蚕市》是唐末五代韦庄写的一首词,出自《全唐诗》。
上一首: 韦庄《古别离》
下一首: 韦庄《更漏子·钟鼓寒》
韦庄简介
唐代·韦庄的简介
![韦庄](/avatar/weizhuang.jpg)