译文与注释
译文
译文暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。
注释(1)暝色:即暮色,夜色。(2)延:展开,延伸。(3)高斋:即江边阁。(4)次水门:临近水边闸门。(5)薄云岩际宿,孤月浪中翻二句化用何逊《入西塞示南府同僚》“薄云岩际出,初月波中上”的成句。际:之间,宿:栖宿。(6)追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。(7)“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。(8)正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。
上一首: 艾性夫《旧有歙砚雅宜墨鑱贱号于阴以乱亡》
下一首: 乾隆《题宋人名流集藻画册十二帧·其四》
杜甫简介
唐代·杜甫的简介
杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“...〔杜甫的诗(1922篇)〕〔► 杜甫的名句(2661条)〕