古今诗词 > 诗文 > 仙人 > 译文与注释

仙人

[唐代]:李贺

弹琴石壁上,翻翻一仙人。

手持白鸾尾,夜扫南山云。

鹿饮寒涧下,鱼归清海滨。

当时汉武帝,书报桃花春。

译文与注释


译文

坐在假山上弹琴的那位

神气活现,是哪路仙尊?

手拿白鸾尾翎扫尘

要在深夜里扫除南山的白云

是鹿,应该去寒涧饮水呀

是鱼,应该栖身于清海滨

为何装神弄仙,到汉武内廷上书

说瑶池的桃花如何如何缤纷

西王母的蟠桃

一千年一开花

三千年一结果

真能那样勾引汉武的魂

注释

翻翻:翩翩的样子。

白鸾:传说中凤凰一类的祥瑞之鸟。

南山:终南山。

桃花:王母仙桃树开花。

写作背景

李贺《仙人》写作背景

全诗前六句写仙人超然物外的形象,那不食人间烟火,清静悠然的意境似乎令人心摇神动,然而,末两句一出,诗意陡然一变,意境顿时开阔。原来,仙人们也是一批趋炎附势的人,只要能迎合君主,他们便曲意逢迎,急不可待地报告桃花开放的喜讯。末二句是全诗的诗眼,它构筑了全诗讽刺的基调。

李贺简介

唐代·李贺的简介

李贺 李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进...〔李贺的诗(254篇)〕〔► 李贺的名句(410条)