白马篇
杀人如剪草,剧孟同游遨。
发愤去函谷,从军向临洮。
叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
译文与注释
译文
你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好个五陵豪杰
玉剑刀刃如秋霜,衣袍上的明珠赛落日
原来你是侍奉万乘斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高
你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱
酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀
杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游
你终于想起改变自己的游荡生活,要争取功名,于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线
叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃
归来豪气不改,终日饮酒,不肯给萧曹宰相下拜
羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。
注释
万乘:皇帝
轩盖:车盖
竞:比赛
原宪:孔子弟子,隐居不仕
上一首: 汪炎昶《奉和江沖陶居二十韵·高人厌斋纷》
下一首: 汪炎昶《次韵补柳子厚八愚诗·故邱隋苍茫》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝...〔李白的诗(1340篇)〕〔► 李白的名句(2884条)〕