将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓
秦欺赵氏璧,却入邯郸宫。本是楚家玉,还来荆山中。丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。青蝇一相点,流落此时同。卓绝道门秀,谈玄乃支公。延萝结幽居,剪竹绕芳丛。凉花拂户牖,天籁鸣虚空。忆我初来时,蒲萄开景风。今兹大火落,秋叶黄梧桐。水色梦沅湘,长沙去何穷。寄书访衡峤,但与南飞鸿。
译文与注释
译文
秦国想欺骗得到赵国的和氏璧,蔺相如安然把它送回赵国的邯郸宫。和氏璧本是楚家玉,现在归来荆山中。璧上符彩如沧溟泻浪,又如白虹闪烁精辉。不幸的是玉璧被青蝇玷污,我们一起流落到这里。族弟你是道门的卓绝人才,谈起玄妙就像支遁公一样滔滔不绝。女萝藤下结茅庐幽居,修竹围绕鲜花芳丛。清凉的鲜花拂窗户,虚空里飞鸣着天籁。回忆我初来的时候,正是葡萄藤叶摇曳春风。如今已经是秋天炎炎,梧桐叶黄。我想去长沙一趟,昨天还梦见沅湘秀美的水色。记得寄书给我啊,让南飞鸿捎信来衡山。
上一首: 乾隆《秋来八首·其三·秋河》
下一首: 乾隆《万树园赐布鲁特人观灯火》
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝...〔李白的诗(1340篇)〕〔► 李白的名句(2884条)〕