正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。
送君灞陵亭,灞水流浩浩。
上有无花之古树,下有伤心之春草。
我向秦人问路岐,云是王粲南登之古道。
古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。
正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。
写作背景
《灞陵行送别》是唐代伟大诗人李白所作的一首送别诗。此诗抒写行者和送行者的离情别绪,同时蕴含着作者对政局的忧虑。诗中运用灞水、紫阙、古树、春草等意象,构成了一幅令人心神激荡的景象,并向历史和现实多方面扩展,因而给人以世事浩茫的感受。
诗中展现的西京古道、暮霭紫阙、浩浩灞水,以及那无花古树、伤心春草,构成了一幅令人心神激荡而几乎目不暇接的景象,这和清空飘渺便迥然不同。象这样随手写去,自然流逸,但又有浑厚的气象,充实的内容,是别人所难以企及的。
译文
送君送到灞陵亭,灞水浩荡似深情。
岸上古树已无鲜花,岸边有伤心的春草,萋萋蓠蓠。
我向当地的秦人问路,他说:这正是当初王粲南去走的古道。
古道的那头逶迤连绵通长安,紫色宫阙上浮云顿生,遮蔽了红日。
正当今夜送君断肠的时候,虽有黄鹂婉婉而啼,此心愁绝,怎么忍心听?
注释
⑴灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处。灞陵,也作“霸陵”,汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵。
⑵浩浩:形容水势广大的样子。
⑶王粲:东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。他曾为避难南下荆州,途中作《七哀诗》,表现战乱之祸害,诗中有“南登灞陵岸,回首望长安”句。
⑷西京:即唐朝都城长安。
⑸紫阙:紫色的宫殿,此指帝王宫殿。一作“紫关”。
⑹骊歌:指《骊驹》,《诗经》逸篇名,古代告别时所赋的歌词。《汉书·儒林传·王式》:“谓歌吹诸生曰:‘歌《骊驹》。’”颜师古注:“服虔曰:‘逸《诗》篇名也,见《大戴礼》。客欲去歌之。’”后因以为典,指告别。一作“黄鹂”。
上一首: 苏辙〔去年东武今夕,明月不胜愁。〕
下一首: 苏轼〔不知天上宫阙,今夕是何年。〕
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝...〔李白的诗(1340篇) 李白的名句〕猜你喜欢
- 正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。
- 正当今日,进退两忘。
出自 释祖钦: 《偈颂一百二十三首·前四十五日》
- 已觉相逢惆怅晚,骊歌倏忽又沧洲。
出自 林占梅: 《题武林王棣香二尹·其二》
- 辞山不忍听,挥策还孤舟。
出自 李白: 《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》
- 指点香茸旧唾痕,见妾朝朝断肠处。
出自 张以宁: 《倦绣篇为云中吕遵义作》
- 夕阳无语。算谢客烟中,湘妃江上,未是断肠处。
出自 元好问: 《摸鱼儿·问莲根有丝多少》
- 柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。
- 君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
出自 辛弃疾: 《摸鱼儿·更能消几番风雨》
- 可怜今夕月,向何处,去悠悠?
出自 辛弃疾: 《木兰花慢·可怜今夕月》
- 守岁正当宵秉烛,徂春犹爱陆居船风光梅菜俄今夕,乡井椒花自远天。