长门事,准拟佳期又误。
出自宋朝:辛弃疾的《摸鱼儿·更能消几番风雨》
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒,千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。
写作背景
《摸鱼儿·更能消几番风雨》是宋代大词人辛弃疾的作品。此词是一首忧时感世之作。上片描写抒情主人公对春光的无限留恋和珍惜之情;下片以比喻手法反映全词情调婉转凄恻,柔中寓刚。词中表层写的是美女伤春、蛾眉遭妒,实际上是作者借此抒发自己壮志难酬的愤慨和对国家命运的关切之情。全词托物起兴,借古伤今,融身世之悲和家国之痛于一炉,沉郁顿挫,寄托遥深。
译文
还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
长门宫阿娇盼望重被召幸,约定了佳期却一再延误。都只因太美丽有人嫉妒。纵然用千金买了司马相如的名赋,这一份脉脉深情又向谁去倾诉?奉劝你们不要得意忘形,难道你们没看见,红极一时的玉环、飞燕都化作了尘土。闲愁折磨人最苦。不要去登楼凭栏眺望,一轮就要沉落的夕阳正在那,令人断肠的烟柳迷蒙之处。
注释
⑴摸鱼儿:词牌名。
⑵漕:漕司的简称,指转运使。
⑶同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。王正之:名正己,是作者旧交。
⑷消:经受。
⑸怕:一作“恨”。
⑹落红:落花。
⑺无:一作“迷”。
⑻算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
⑼长门:汉代宫殿名,武帝皇后失宠后被幽闭于此,司马相如《长门赋序》:“孝武陈皇后,时得幸,颇妒。别在长门宫,愁闷悲思,闻蜀郡成都司马相如天下工为文,奉黄金百万,为相如,文君取酒,因以悲愁之辞,而相如为文以悟主上,陈皇后复得幸。”
⑽脉脉:绵长深厚。
⑾君:指善妒之人。
⑿玉环飞燕:杨玉环、赵飞燕,皆貌美善妒。
⒀危栏:高楼上的栏杆。
上一首: 杜甫〔小大有佳期,戒之在至公。〕
下一首: 李白〔持此道密意,毋令旷佳期。〕
辛弃疾简介
宋朝·辛弃疾的简介
辛弃疾(公元1140年-1207年),南宋爱国词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建...〔辛弃疾的诗(804篇) 辛弃疾的名句〕猜你喜欢
- 长门事,准拟佳期又误。
出自 辛弃疾: 《摸鱼儿·更能消几番风雨》
- 一味相思,准拟相看似旧时。
出自 纳兰容若: 《采桑子·白衣裳凭朱阑立》
- 内人相续报花开,准拟君王便看来。
- 洞庭春后多风水,准拟南归买钓车。
出自 张翥: 《重寄水西新公道场渭公三塔宽公·其一·我恐前生老法华》
- 朝廷俊杰如公少,准拟重来伴紫微。
出自 李洪: 《送赵德庄右司江东漕二首·帝胄英英秀本支》
- 儿家几许蟠桃熟,准拟年年荐露盘。
出自 陈造: 《王母致语口号·曾燕瑶池到世间》
- 灯残瘦影孤,花落流年度,春去佳期误。
出自 张可久: 《双调·殿前欢·秋日湖上倚》
- 折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
- 静数秋天,又误心期到下弦。
出自 纳兰容若: 《采桑子·彤霞久绝飞琼字》
- 故国人长往,空门事可知。