古今诗词 > 诗文 > 萤火 > 译文与注释

萤火

[唐代]:杜甫

幸因腐草出,敢近太阳飞。未足临书卷,时能点客衣。随风隔幔小,带雨傍林微。十月清霜重,飘零何处归。

译文与注释


译文

萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。你的光亮不足以照亮书卷,却时时在扑点着我的衣服。你隔着帷幔随风晃动着影子,带着雨气在树林旁边闪着微光。十月到来清霜凝重,请问你飘泊流落归向何处?

注释

(1)萤火:这里指萤火虫。(2)幸:侥幸。(3)因:依靠,凭借。(4)敢:岂敢,不敢。(5)未足:不足以。(6)时;有时。(7)点:玷污。(8)幔:帷幔。(9)微:指萤火虫闪着微光。(10)重:清霜凝重。(11)飘零:漂泊。

写作背景

杜甫《萤火》写作背景

《萤火》是唐代诗人杜甫于乾元二年(759)秋所作的一首五言律诗,诗中逼真地描摹萤火虫的光影形状,诗人借咏萤火虫而讽刺宦官。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫 杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“...〔杜甫的诗(1922篇)〕〔► 杜甫的名句(2661条)
杜甫