浣溪沙·欲寄愁心朔雁边
译文与注释
译文
在边塞送客。寒秋苍茫,大地苍茫,你的别情苍茫。“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”在离别的筵席上,你始终无法做到红尘一笑,行到水穷处,坐看云起时。因为,这里的天,是碧云天。这里的地,是黄花地。因为,这里,温一壶离愁,就能将心中的悲伤喝个够。孤帆远影碧空尽。终于,故人走了。留下一股烽烟,一片夕阳,一个城楼,一件马鞍。有人说,守着它们一生的人,不知道有几个可以生还。
注释
①朔雁边:谓北方边陲飞朔雁,北方边地的大雁。
②惨离颜:谓离别的筵宴上忧愁凄苦之形貌。
③古戊句:古戍,指古代将士守边之处,筑有城堡、营垒、烽火台等。宋韩琦《过故关》:“古戍馀荒堞,新耕入乱山。” 斥堠,放哨,此处代指边关哨所。
④解鞍鞯:谓卸去行装以驻扎安营。
作品赏析
使至塞上,又于客中送客,由此联想到长年戍守边关的将士,遂不胜悲悯和伤怀之感。上片写客中送客,结句以景烘托“愁心”与“离颜”的苦况。下片写边关苍茫凄清之景,结句点出悲悯之意。
纳兰容若简介
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕猜你喜欢
浣溪沙
拢鬓新收玉步摇,背灯初解绣裙腰,枕寒衾冷异香焦¤
深院不关春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情残醉却无聊。
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾¤
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沉檀。
深院不关春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情残醉却无聊。
宿醉离愁慢髻鬟,六铢衣薄惹轻寒,慵红闷翠掩青鸾¤
罗袜况兼金菡萏,雪肌仍是玉琅玕,骨香腰细更沉檀。