译文与注释
注释
①嫩烟二句:谓春雨微细若烟雾,落在泛起鹅黄色的柳枝上,仿佛是空中飘撒着游丝一样, 鹅儿柳,泛起鹅黄色之柳枝。
②似整如欹:谓春雨蒙蒙中,弱柳似烟若雾,它的枝条又好像是歪斜的雨丝泻洒。
③轻蝉腻:指蝉鬓。明叶小莺《艳体连珠发》:“如云美焉,是以琼树之轻蝉,终擅魏主之宠。”此处以轻蝉代指闺中人,谓春雨凉意袭人,晓梦初醒,令人烦恼。
④约略:略微、轻微。
⑤葳蕤:草木茂盛枝叶下垂之貌。
⑥地衣:地毯,
写作背景
春雨如何表现?借雨中物象和咏物者的心理感受去摹写刻画。此篇中之物象是为初春之弱柳,又将弱柳拟人;此中之感受者是托以闺中女子,说她感到红花将绽,又感到雨落花残,残花满地。个中不免惜春伤春之怨。由此描摹刻画便将春雨之形神表现得尽致淋漓。[1]
清朝·纳兰容若的简介
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,满洲正黄旗人,号楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢复。清朝著名词人,词风与李煜相似。纳兰出身显赫,父...〔
纳兰容若的诗(262篇) 纳兰容若的名句〕
清朝: 纳兰容若
嫩烟分染鹅儿柳,一样风丝。似整如欹,才着春寒瘦不支。
凉侵晓梦轻蝉腻,约略红肥。不惜葳蕤,碾取名香作地衣。
嫩煙分染鵝兒柳,一樣風絲。似整如欹,才着春寒瘦不支。
涼侵曉夢輕蟬膩,約略紅肥。不惜葳蕤,碾取名香作地衣。
宋朝: 史达祖
做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园;喜泥润、燕归南浦。最妨他、佳约风流,钿车不到杜陵路。
沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸,新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。
做冷欺花,将煙困柳,千裡偷催春暮。盡日冥迷,愁裡欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園;喜泥潤、燕歸南浦。最妨他、佳約風流,钿車不到杜陵路。
沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡。隐約遙峰,和淚謝娘眉妩。臨斷岸,新綠生時,是落紅、帶愁流處。記當日、門掩梨花,剪燈深夜語。
清朝: 于范
柳梢烟冷秋初透,月满前沟。
人在西楼。
梦绕天南旧虎丘。
一林归鸟啼还又,添得新愁。
难寄东流。
风落斜江古渡头。
柳梢煙冷秋初透,月滿前溝。
人在西樓。
夢繞天南舊虎丘。
一林歸鳥啼還又,添得新愁。
難寄東流。
風落斜江古渡頭。
五代: 李煜
辘轤金井梧桐晚,几树惊秋,昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。
琼窗春断双蛾皱,回首边头,欲寄鳞游,九曲寒波不泝流。
辘轤金井梧桐晚,幾樹驚秋,晝雨新愁,百尺蝦須在玉鈎。
瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭,欲寄鱗遊,九曲寒波不泝流。
清朝: 庄棫
桃花落后杨花落,更袅游丝。镇日帘垂。娇女深闺倦绣时。
桃花落後楊花落,更袅遊絲。鎮日簾垂。嬌女深閨倦繡時。
清朝: 俞樾
无边春色随天付,闹是杨花。静是兰花。一样天工两样花。
無邊春色随天付,鬧是楊花。靜是蘭花。一樣天工兩樣花。
清朝: 叶申芗
当年虚白堂前种,一树春风。
两代诗翁。
先后传来丽藻工。
自惭未到金华省,追赏仙踪。
独对芳丛。
谁道花无百日红。
當年虛白堂前種,一樹春風。
兩代詩翁。
先後傳來麗藻工。
自慚未到金華省,追賞仙蹤。
獨對芳叢。
誰道花無百日紅。
近现代: 毛泽东
人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。
一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天万里霜。
人生易老天難老,歲歲重陽。今又重陽,戰地黃花分外香。
一年一度秋風勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬裡霜。
清朝: 朱祖谋
閒鸥最识西湖好,肯别青墩。来话君恩。一叶扁舟著岸人。
閒鷗最識西湖好,肯别青墩。來話君恩。一葉扁舟著岸人。
清朝: 朱祖谋
而今省识刘郎恨,泊凤飘鸾。不在蓬山。只在低帘小扇间。
而今省識劉郎恨,泊鳳飄鸾。不在蓬山。隻在低簾小扇間。