室思·惨惨时节尽
惨惨时节尽,兰叶复凋零。
喟然长叹息,君期慰我情。
辗转不能寐,长夜何绵绵。
蹑履起出户,仰观三星连。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
译文与注释
译文
节气已过风景惨淡,兰花开败凋谢零落。喟然长长地哀叹,盼你能安慰我痛苦的心愿。辗转反侧不能入眠,为什么黑夜这样的悠长绵绵。起身拖着鞋子出了门仰望,仰望参星的三颗星相连在一线。自恨心想的期盼不能遂我心愿,泪水涟涟如喷涌的山泉。
注释
⑴惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。
⑵喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。
⑶蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。
写作背景
《室思》是汉末三国时期的诗人徐干创作的一组代言体的诗,此诗为第四首。此诗着重写纵然时光已逝,君无返期,思念之情却依然不减,表现了她矢志不移的情思。
徐干简介
两汉·徐干的简介
徐干(170年-217年),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。代表作:《中论》《答刘桢》《玄猿赋》。其著作《中论》,对历代统治者...〔徐干的诗(10篇) 徐干的名句〕猜你喜欢
杂体诗·左记室思咏史
韩公沦卖药。
梅生隐市门。
百年信荏苒。
何为苦心魂。
当学卫霍将。
建功在河源。
珪组贤君眄。
青紫明主恩。
终军才始达。
贾谊位方尊。
金张服貂冕。
许史乘华轩。
王侯贵片议。
公卿重一言。
太平多欢娱。
飞盖东都门。
顾念张仲蔚。
蓬蒿满中园。
梅生隐市门。
百年信荏苒。
何为苦心魂。
当学卫霍将。
建功在河源。
珪组贤君眄。
青紫明主恩。
终军才始达。
贾谊位方尊。
金张服貂冕。
许史乘华轩。
王侯贵片议。
公卿重一言。
太平多欢娱。
飞盖东都门。
顾念张仲蔚。
蓬蒿满中园。